Siedemdziesiąta szósta sesja
Porządek obrad punkt 72
(a)
tłumaczenie maszynowe
Zwalczanie gloryfikacji nazizmu, neonazizmu i innych praktyk, które przyczyniają się do napędzania współczesnych form rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i związanej z nimi nietolerancji #
Walne Zgromadzenie,
Kierując się Kartą Narodów Zjednoczonych, Powszechną Deklaracją Prawa Człowieka, 1
Międzynarodowym Paktem Praw Obywatelskich i Politycznych, 2
Międzynarodową konwencją w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej3 i innymi odpowiednimi instrumentami dotyczącymi praw człowieka,
Powołując się na postanowienia uchwał Komisji Praw Człowieka 2004/16 z dnia 2004 r 16 kwietnia 20044
i 2005/5 z dnia 14 kwietnia 2005 r.5 oraz odpowiednia Rada Praw Człowieka uchwały, w szczególności uchwały 7/34 z dnia 28 marca 2008 r.,6 18/15 z dnia 29 września 20117 i 21/33 z 28 września 2012 r., 8 jak również uchwały Walnego Zgromadzenia 60/143 z 16 grudnia 2005 r., 61/147 z 19 grudnia 2006 r., 62/142 z 18 grudnia 2007, 63/162 z dnia 18 grudnia 2008 r., 64/147 z dnia 18 grudnia 2009 r., 65/199 z dnia 21 grudnia 2010 r., 66/143 z 19 grudnia 2011 r., 67/154 z 20 grudnia 2012 r., 68/150 z dnia 18 grudnia 2013 r., 69/160 z dnia 18 grudnia 2014 r., 70/139 z dnia 17 grudnia 2015 r., 71/179 z 19 grudnia 2016 r.,72/156 z 19 grudnia 2017 r., 73/157 z 17 grudnia 2018, 74/136 z dnia 18 grudnia 2019 r. i 75/169 z 16 grudnia 2020 r. w tej sprawie, oraz swoje uchwały 61/149 z dnia 19 grudnia 2006 r., 62/220 z dnia 22 grudnia 2007 r., 63/242 z dnia 24 grudnia 2008 r., 64/148 z 18 grudnia 2009 r., 65/240 z 24 grudnia 2010 r., 66/144 z dnia 19 grudnia 2011 r., 67/155 z dnia 20 grudnia 2012 r., 68/151 z dnia 18 grudnia 2013 r., 69/162 z 18 grudnia 2014 r., 70/140 z 17 grudnia 2015 r., 71/181 z 19 grudnia 2016, 72/157 z 19 grudnia 2017, 73/262 z 22 grudnia 2018, 74/137 z 18 grudnia 2019 r oraz 75/237 z 31 grudnia 2020 r. pt.
„Globalne wezwanie do konkretne działania na rzecz eliminacji rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i związanej z nią nietolerancji oraz kompleksowego wdrożenia i monitorowania Deklaracji z Durban i jego programu działania”,
Uznanie innych ważnych inicjatyw Walnego Zgromadzenia mających na celu podnoszenie świadomości na temat cierpień ofiar rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i związanej z nią nietolerancji oraz form dyskryminacji, w tym m.in perspektywa historyczna, w szczególności dotycząca upamiętniania ofiar niewolnictwo i transatlantycki handel niewolnikami,
Powołując się na Statut Trybunału Norymberskiego i wyrok Trybunał, który uznał za przestępcze m.in. organizację SS i jej integralną część części, w tym Waffen SS, poprzez oficjalnie zaakceptowanych członków zaangażowanych w lub ze świadomością popełnienia zbrodni wojennych i zbrodni przeciw ludzkości związanych z II wojną światową, a także inne właściwe przepisy ustawy Karta i Wyrok,
Mając na uwadze okropności drugiej wojny światowej i podkreślając w związku z tym, że zwycięstwo nad nazizmem w II wojnie światowej przyczyniło się do powstania warunków utworzenia Organizacji Narodów Zjednoczonych, mającej na celu zapobieganie przyszłym wojnom i ocalenia przyszłego pokolenia od plagi wojny,
Przypominając, że siedemdziesiąta szósta sesja Walnego Zgromadzenia zbiega się z siedemdziesiątą piątą rocznicą wyroku Trybunału Norymberskiego,
Stwierdzając, że neonazizm to coś więcej niż tylko gloryfikacja ruchu z przeszłości, jest to zjawisko współczesne, które ma silne interesy w nierównościach rasowych i inwestycję w uzyskanie szerokiego poparcia dla fałszywych twierdzeń o wyższości rasowej,
Przywołując odpowiednie postanowienia Deklaracji i Programu z Durbanu Działania przyjęte przez Światową Konferencję Przeciwko Rasizmowi, Dyskryminacji Rasowej, Ksenofobii i związana z nią nietolerancja 8 września 2001 r., s. 9 w szczególności ust. 2 Deklaracji i paragrafów 84 do 86 Programu Działań, jak również odpowiednie postanowienia dokumentu końcowego konferencji przeglądowej w Durbanie z dnia 24 kwietnia 2009 r.10, w szczególności ust. 11, 13 i 54,
Zaniepokojony rozprzestrzenianiem się w wielu częściach świata różnych ekstremistycznych form politycznych partie, ruchy, ideologie i grupy o charakterze rasistowskim lub ksenofobicznym, w tym neonazistów i grup skinheadów oraz fakt, że tendencja ta zaowocowała m.in wdrażanie środków i polityk dyskryminacyjnych na poziomie lokalnym lub krajowym,
Odnotowując z niepokojem, że nawet tam, gdzie neonaziści lub ekstremiści formalnie tego nie robią uczestniczyć w rządzie, obecność w nim skrajnie prawicowych ideologów może być możliwa skutkują wprowadzeniem tego samego do zarządzania i dyskursu politycznego ideologie, które czynią neonazizm i ekstremizm tak niebezpiecznymi
Zaniepokojony tekstami muzycznymi i grami wideo propagującymi i podżegającymi do nienawiści rasowej dyskryminacja, wrogość lub przemoc,
Zaniepokojony korzystaniem z platform internetowych przez grupy propagujące nienawiść planować, zbierać fundusze i rozpowszechniać informacje o wydarzeniach publicznych mających na celu promocję rasizm, ksenofobia i związana z nimi nietolerancja, taka jak wiece, demonstracje i akty przemocy,
Mając świadomość roli, jaką Internet może odegrać w promowaniu równości i włączenia społecznego oraz niedyskryminacja jako element wzmacniania demokracji i szacunku dla człowieka prawa,
Poważnie zaniepokojony faktem, że grupy neonazistowskie, a także inne grupy i Osoby wyznające ideologie nienawiści coraz częściej kierują się w stronę podatności indywidualnych osób, głównie dzieci i młodzieży, za pośrednictwem specjalnie dostosowanych stron internetowych w celu ich indoktrynacji i rekrutacji,
Jesteśmy głęboko zaniepokojeni wszystkimi niedawnymi przejawami przemocy i podżegania do terroryzmu poprzez brutalny nacjonalizm, rasizm, antysemityzm, dyskryminację ze względu na religię, przekonania lub pochodzenia, w tym islamofobii, chrystianofobii i afrofobii, ksenofobii oraz nietolerancja z nią związana, w tym podczas wydarzeń sportowych,
Uznając z głębokim zaniepokojeniem ciągły alarmujący wzrost liczby przypadków dyskryminacja, nietolerancja i przemoc ekstremistyczna motywowana antysemityzmem, religia lub przekonania, w tym islamofobia i chrystianofobia, oraz uprzedzenia wobec osób innego pochodzenia etnicznego, wyznania i przekonań,
Podkreślenie istniejącego braku jednolitości norm dotyczących mowy chronionej i wyrażania oraz zakazana dyskryminacja rasowa i propagowanie narodowości, rasy lub nienawiści religijnej stanowiącej podżeganie do dyskryminacji, wrogości lub przemocy,
Odnotowując z zaniepokojeniem w tym względzie, że różnice w normach krajowych zakaz mowy nienawiści może zapewnić bezpieczne schronienie neonazistom, ekstremistom i osobom stosującym przemoc wypowiedzi nacjonalistycznej, ksenofobicznej lub rasistowskiej ze względu na fakt, że wielu neonazistów i odpowiednie grupy ekstremistyczne o charakterze rasistowskim lub ksenofobicznym działają na szczeblu transnarodowym polegając na dostawcach usług internetowych lub platformach mediów społecznościowych,
Podkreślając, że celem przeciwdziałania mowie nienawiści nie jest ograniczanie ani zakazywanie wolności słowa, lecz zapobieganie podżeganiu do dyskryminacji i przemocy, które jest prawnie zabronione,
Wyrażając zaniepokojenie wykorzystaniem technologii cyfrowych przez ekstremistów i grupy nienawiści, w tym grupy neonazistowskie, do szerzenia swojej ideologii uznając, że technologie cyfrowe mają ogromne znaczenie dla przyjemności korzystania z Internetu praw człowieka oraz na rzecz zwalczania rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i pokrewnych nietolerancji,
1. #
potwierdza odpowiednie postanowienia Deklaracji z Durban oraz dokumentu końcowego konferencji przeglądowej z Durban, w których państwa potępiły utrzymywanie się i odradzanie się neonazizmu, neofaszyzmu i brutalnych ideologii nacjonalistycznych opartych na uprzedzeniach rasowych i narodowych oraz stwierdziły, że zjawiska te nigdy nie może być usprawiedliwione w żadnym przypadku ani w żadnych okolicznościach;
2. #
przypomina postanowienia Deklaracji z Durbanu i dokumentu końcowego konferencji przeglądowej z Durban, w których państwa uznały pozytywny wkład, jaki stanowi korzystanie z prawa do wolności wypowiedzi, w szczególności przez media i nowe technologie, w tym Internet, oraz pełne poszanowanie wolności poszukiwania, otrzymywania i przekazywania informacji może przyczynić się do walki z rasizmem, dyskryminacją rasową, ksenofobią i związaną z nimi nietolerancją;
3. #
Przyjmuje do wiadomości raport Specjalnego Sprawozdawcy ds. Praw Człowieka Rada ds. współczesnych form rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i pokrewnych nietolerancji, przygotowany zgodnie z żądaniem zawartym w jego uchwale 75/169; 11
4. #
Wyraża uznanie Wysokiemu Komisarzowi Narodów Zjednoczonych za Praw Człowieka i jej Biuru za wysiłki na rzecz zwalczania rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i związanej z nią nietolerancji, w tym utrzymanie przez Urząd ds Wysoki Komisarz Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka bazy danych na temat praktycznych środki walki z rasizmem, dyskryminacją rasową, ksenofobią i związaną z nimi nietolerancją;
5. #
Wyraża głębokie zaniepokojenie gloryfikacją nazizmu w jakiejkolwiek formie ruch, neonazizm i byli członkowie organizacji Waffen SS, w tym poprzez wznoszenie pomników i pomników, organizowanie publicznych demonstracji w nazwa gloryfikacji nazistowskiej przeszłości, ruchu nazistowskiego i neonazizmu, deklarowanie lub usiłowanie zadeklarowania takich członków i tych, którzy walczyli przeciwko koalicji antyhitlerowskiej, współpracował z ruchem nazistowskim i popełnił zbrodnie wojenne i zbrodni przeciw ludzkości, uczestnicy ruchów narodowowyzwoleńczych, a także poprzez zmianę nazw ulic gloryfikujących je;
6. #
wzywa do powszechnej ratyfikacji i skutecznego wdrożenia Międzynarodowej Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej i nalega, aby Państwa-Strony, które jeszcze tego nie uczyniły, aby rozważyły złożenie deklaracji na podstawie artykułu 14, zapewniając w ten sposób Komitet ds. Eliminacji Dyskryminacji Rasowej z kompetencją do otrzymywania i rozpatrywania korespondencji od osób lub grup osób podlegających ich jurysdykcji, które podają się za ofiary naruszenia przez Państwo-Stronę któregokolwiek z praw określonych w Konwencji;
7. #
Wzywa Państwa do wyeliminowania wszelkich form dyskryminacji rasowej poprzez odpowiednie środki, w tym ustawodawstwo wymagane przez okoliczności, przy jednoczesnym zapewnieniu że definicja dyskryminacji rasowej tam zawarta jest zgodna z artykułem 1 Konwencji;
8. #
zachęca te Państwa, które zgłosiły zastrzeżenia do artykułu 4 Konwencji do poważnego rozważenia wycofania takich zastrzeżeń
9. #
przyznaje, że dyskryminacja ze względu na rasę, pochodzenie etniczne, religię lub wiarę- we wszystkich jej formach i przejawach, w tym neonazizm, islamofobia, christianofobia i antysemityzm stanowią zagrożenie dla spójności społecznej, nie tylko dla niej grupy rasowe i etniczne, które są ich bezpośrednim celem;
10. #
przypomina, że wszelkie środki legislacyjne lub konstytucyjne przyjęte w tym celu do przeciwdziałania ekstremistycznym partiom politycznym, ruchom, ideologiom i grupom rasistowskim lub ksenofobiczny, w tym neonaziści, grupy skinheadów i tym podobne ekstremistyczne ruchy ideologiczne, powinny być zgodne z odpowiednimi międzynarodowe zobowiązania w zakresie praw człowieka, w szczególności artykuły 4 i 5 Konwencji oraz artykuły 19–22 Międzynarodowego Paktu Praw Obywatelskich i Politycznych;
11. #
zachęca Państwa do opracowania i wdrożenia krajowych planów działania na rzecz: eliminacja rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i związanej z nimi nietolerancji, z mając na celu m.in. uważne monitorowanie zjawiska nazizmu, neonazizmu i Negowanie Holokaustu, takie jak obchody upamiętniające reżim nazistowski i jego sojuszników i powiązane organizacje;
12. #
Zachęca Państwa będące stronami Konwencji do podjęcia odpowiednich środków w celu zapewnienia, że ich ustawodawstwo jest zgodne z obowiązkami wynikającymi z art Konwencji, łącznie z tymi, o których mowa w artykule 4;
13. #
podkreśla, że prawa do wolności słowa, pokojowych zgromadzeń i wolności stowarzyszenia odgrywają ważną rolę we wspieraniu walki z rasizmem, dyskryminacją rasową, ksenofobia i związana z nią nietolerancja na całym świecie;
14. #
ponownie podkreśla zalecenie specjalnego sprawozdawcy, zgodnie z którym „wszelkie uroczystości upamiętniające reżim nazistowski, jego sojuszników i pokrewnych organizacje, zarówno oficjalne, jak i nieoficjalne, powinny być zakazane” przez państwa, 12 również podkreśla, że takie przejawy wyrządzają krzywdę pamięci niezliczonych ofiary II wojny światowej i wywierają negatywny wpływ na dzieci i młodzież, i podkreśla w tym względzie, że ważne jest, aby państwa podjęły środki zgodnie z art z międzynarodowym prawem dotyczącym praw człowieka, aby przeciwdziałać jakimkolwiek świętom nazistowskiego SS organizacji i wszystkich jej integralnych części, łącznie z Waffen SS, i tego niepowodzenia przez skuteczne zajęcie się takimi praktykami jest niezgodne z obowiązkami państw członkowskich Państwa członkowskie Organizacji Narodów Zjednoczonych zgodnie z jej Kartą;
15. #
wyraża głębokie zaniepokojenie zwiększoną częstotliwością prób i działania mające na celu profanację lub burzenie pomników wzniesionych ku ich pamięci tych, którzy walczyli z nazizmem podczas II wojny światowej, a także do bezprawnie ekshumować lub usunąć szczątki takich osób i w związku z tym nalega Państwa członkowskie do pełnego wywiązania się ze swoich odpowiednich obowiązków, między innymi wynikających z art. 34 ust Protokół dodatkowy I do Konwencji genewskich z 1949 r.; 13
16. #
Stanowczo potępia incydenty gloryfikujące i promujące nazizm, takie jak czyny z udziałem prohitlerowskich graffiti i malowideł, w tym na pomnikach poświęconych ofiary II wojny światowej;
17. #
z zadowoleniem przyjmuje wysiłki państw członkowskich mające na celu zachowanie prawdy historycznej, w tym:
poprzez budowę i konserwację pomników i pomników im poświęconych który walczył w szeregach koalicji antyhitlerowskiej;
18. #
wyraża zaniepokojenie użyciem przez grupy ekstremistyczne, w tym neonazistów grupy i jednostki wyznające ideologie nienawiści, technologie informacyjne, Internet i media społecznościowe w celu rekrutacji nowych członków, szczególnie skierowanych do dzieci i młodych ludzi, a także do rozpowszechniania i wzmacniania ich przepełnionych nienawiścią przekazów, przy jednoczesnym uznając, że Internet można wykorzystać także do przeciwdziałania tym grupom i ich poszczególnym grupom zajęcia;
19. #
wzywa państwa do podjęcia odpowiednich środków w celu rozwiązania nowych i pojawiające się zagrożenia wynikające ze wzrostu liczby ataków terrorystycznych na tle rasizmu i ksenofobii i inne formy nietolerancji lub w imię religii lub przekonań;
20. #
z zaniepokojeniem zauważa znaczną liczbę incydentów rasistowskich na całym świecie, w tym powstanie grup skinheadów, które są odpowiedzialne za wiele z nich incydentów, a także nasilenie się rasistowskiej i ksenofobicznej przemocy, m.in a mianowicie osoby należące do mniejszości narodowych lub etnicznych, religijnych i językowych, lub na z jakichkolwiek innych przyczyn, w tym podpalenia domów i wandalizmu przemoc w szkołach, miejscach kultu i na cmentarzach;
21. #
potwierdza, że takie czyny mogą w pewnych okolicznościach zostać zakwalifikowane jako: objętych zakresem Konwencji, że mogą nie być uzasadnione jako korzystanie z wolności pokojowych zgromadzeń, wolności zrzeszania się i wolności wyrażenia i że często będą one objęte zakresem art. 20 ust Międzynarodowego Paktu Praw Obywatelskich i Politycznych i może podlegać pewnym postanowieniom ograniczenia określone w artykułach 19, 21 i 22 Paktu;
22. #
zachęca państwa do podjęcia odpowiednich konkretnych środków, w tym: legislacyjnych i edukacyjnych, zgodnie z ich międzynarodowymi prawami człowieka zobowiązań, aby zapobiec rewizjonizmowi w odniesieniu do drugiej wojny światowej oraz zaprzeczanie zbrodniom przeciw ludzkości i zbrodniom wojennym popełnionym podczas II wojny światowej Druga wojna światowa;
23. #
Wzywa Państwa do podjęcia aktywnych środków w celu zapewnienia, że systemy edukacji opracować niezbędną treść, aby zapewnić dokładne opisy historii, a także promować tolerancję i inne międzynarodowe zasady praw człowieka;
24. #
przypomina o zaleceniu Specjalnego Sprawozdawcy, aby edukować tak stara się podkopać rasistowskie skutki nacjonalistycznego populizmu, powinno obejmować dokładne oraz reprezentatywne relacje z historii narodowej, które dają głos rasom i etnicznym różnorodności i które obnażają nieprawdę tych, którzy próbują skreślać grupy etniczne historii i tożsamości narodowych, aby podtrzymać etnonacjonalistyczne mity o narody „czyste” rasowo lub etnicznie;14
25. #
Potępia bez zastrzeżeń wszelkie zaprzeczenia lub próby zaprzeczenia Holokaust, a także wszelkie przejawy nietolerancji religijnej, podżeganie, molestowanie lub przemoc wobec osób lub społeczności ze względu na pochodzenie etniczne lub przekonania religijne;
26. #
potwierdza swoje głębokie zaangażowanie w obowiązek pamięci i z zadowoleniem przyjmuje wezwanie Specjalnego Sprawozdawcy ds. aktywnej ochrony miejsc Holokaustu, które pełniły także funkcję nazistowskich obozów zagłady, obozów koncentracyjnych, obozów pracy przymusowej i więzień jako zachętę dla państw do podjęcia środków, w tym legislacyjnych, egzekwowania prawa i środki edukacyjne, aby położyć kres wszelkim formom negowania Holokaustu;15
27. #
przypomina wnioski specjalnego sprawozdawcy, że rewizjonizm i próby fałszowania historii mogą w pewnych okolicznościach podlegać zakazowi mowę nienawiści zgodnie z artykułem 4 (a) Konwencji, którą Państwa mają obowiązek zadeklarować jako przestępstwa podlegające karze ustawowej, 16 i tę próbę rekrutacji neonazistów głównego nurtu skrajnych ideologii lub nienawiści i nietolerancji rasowej, etnicznej lub religijnej może podlegać przepisom art. 4 lit. b) Konwencji;
28. #
Wzywa Państwa do dalszego podejmowania wszelkich właściwych środków mających na celu zapobieganie i przeciwdziałanie mowie nienawiści, w tym w Internecie, oraz nawoływaniu do niej przemocy wobec osób znajdujących się w trudnej sytuacji, w tym organizowanie spotkania i gwałtowne protesty, zbieranie funduszy i angażowanie się w inne działania;
29. #
wyraża poważne zaniepokojenie próbami wprowadzenia zakazów na poziomie legislacyjnym poziom, symbole kojarzone w Państwach ze zwycięstwem nad nazizmem;
30. #
wyraża głębokie zaniepokojenie próbami ukierunkowanych reklam komercyjnych na wykorzystywaniu cierpień ofiar zbrodni wojennych i zbrodni przeciw ludzkości popełnione podczas II wojny światowej przez reżim nazistowski;
31. #
podkreśla potrzebę szanowania pamięci i opisanych praktyk powyżej czynią niesprawiedliwość pamięci niezliczonych ofiar zbrodni przeciw ludzkości popełnionych podczas II wojny światowej, w szczególności tych popełnionych przez SS organizacji oraz przez tych, którzy walczyli przeciwko koalicji antyhitlerowskiej i współpracował z ruchem nazistowskim i może mieć negatywny wpływ na dzieci i młodych ludzi oraz że państwa nie potrafią skutecznie zająć się takimi praktykami niezgodne z obowiązkami Państw Członków Organizacji Narodów Zjednoczonych wynikającymi z jej art Statut, w tym odnoszący się do celów i zasad Organizacji;
32. #
podkreśla również, że wszelkie tego typu praktyki mogą napędzać współczesne formy przemocy rasizm, dyskryminacja rasowa, antysemityzm, dyskryminacja ze względu na religię lub przekonania, w tym islamofobia i chrystianofobia, ksenofobia i powiązana z nimi nietolerancja oraz przyczyniać się do rozprzestrzeniania się i pomnażania różnych ekstremistycznych partii politycznych, ruchy i grupy o charakterze rasistowskim lub ksenofobicznym, w tym neonaziści i grupy skinheadów i w związku z tym wzywa do wzmożonej czujności;
33. #
wyraża zaniepokojenie związanymi z wyzwaniami związanymi z prawami człowieka i demokracją przez ekstremistyczne partie polityczne, ruchy i grupy są uniwersalne i nie ma takiego charakteru w żadnym kraju odporny na nie;
34. #
podkreśla potrzebę podjęcia odpowiednich środków niezbędnych do przeciwdziałania praktyk opisanych powyżej i wzywa państwa i wszystkie inne zainteresowane strony do ich podjęcia bardziej skutecznych środków, przy pełnym poszanowaniu międzynarodowego prawa dotyczącego praw człowieka zapobieganie, przeciwdziałanie i zwalczanie tych zjawisk i ruchów ekstremistycznych o charakterze rasistowskim lub ksenofobiczny charakter, które stanowią realne zagrożenie dla wartości demokratycznych, oraz do nasilenia ich czujność i aktywnie wzmacniać wysiłki na rzecz uznania i skutecznie stawić czoła tym wyzwaniom;
35. #
podkreśla znaczenie wiarygodnych zdezagregowanych danych i statystyk dot przestępstw rasistowskich i ksenofobicznych w celu identyfikacji rodzajów popełnionych przestępstw, profile ofiar i sprawców oraz to, czy ci ostatni są z nimi powiązani ruchy lub grupy ekstremistyczne, zwiększając w ten sposób lepsze zrozumienie
tego zjawiska, identyfikując skuteczne środki zwalczania tego rodzaju rasizmu i ksenofobii przestępstw i oceny wpływu tych środków oraz przypomina w tym kontekście zobowiązania podjęte w Agendzie na rzecz Zrównoważonego Rozwoju 2030 17 na danych, monitorowanie i rozliczalność, w tym gromadzenie danych zdezagregowanych według cechy istotne w kontekście krajowym;
36. #
zachęca państwa do przyjęcia dalszych środków wspierających szkolenia dla lekarzy policji i innych organów ścigania na temat ideologii ekstremistycznych i politycznych partie, ruchy i grupy, których popieranie stanowi podżeganie do rasizmu i przemocy ksenofobicznej, aby wzmocnić ich zdolność do zwalczania rasizmu i przemocy przestępstwa ksenofobiczne i zapobiegać praktykom profilowania rasowego, aby wywiązać się ze swoich obowiązków o postawienie przed sądem sprawców takich przestępstw i zwalczanie bezkarności;
37. #
wyraża głębokie zaniepokojenie zwiększoną liczbą mandatów zajmowanych przez w wielu krajach przedstawiciele partii ekstremistycznych o charakterze rasistowskim lub ksenofobicznym parlamentów krajowych i lokalnych i podkreśla w związku z tym potrzebę wszystkich demokratyczne partie polityczne, aby swoje programy i działania opierały na poszanowaniu praw i wolności człowieka, demokracji, praworządności i dobrych rządów oraz do potępiać wszelkie przesłania rozpowszechniające idee oparte na wyższości rasowej lub nienawiści i które mają na celu podsycanie współczesnych form rasizmu, rasizmu dyskryminacja, ksenofobia i związana z nimi nietolerancja;
38. #
przypomina obawy Specjalnego Sprawozdawcy dotyczące ponownego pojawienia się: neonazizm we współczesnych czasach oraz rosnące poparcie i akceptacja dla niego neonazizm i pokrewna ideologia w coraz większej liczbie krajów; 18
39. #
z uznaniem odnotowuje w tym względzie wezwanie Specjalnego Sprawozdawcy wzywa przywódców politycznych i partie, aby zdecydowanie potępili podżeganie do rasizmu dyskryminacji lub ksenofobii, promowania tolerancji i szacunku oraz powstrzymywania się od nich tworzenie koalicji z partiami ekstremistycznymi o charakterze rasistowskim lub ksenofobicznym;19
40. #
z zadowoleniem przyjmuje zalecenie specjalnego sprawozdawcy dotyczące kontynuacji stosowania tego zalecenia przechodzi przez ustawodawstwo krajowe, zgodnie z międzynarodowym prawem dotyczącym praw człowieka, mających na celu zapobieganie mowie nienawiści i nawoływaniu do przemocy, wycofanie wsparcia –
finansowe i inne – od partii politycznych i innych organizacji, w które się angażują neonazistowską lub inną mowę nienawiści oraz do podjęcia kroków w celu likwidacji odpowiedzialnych organizacji gdy taka mowa nienawiści ma na celu lub można zasadnie oczekiwać, że będzie podżegać do przemocy;20
41. #
zachęca Państwa do poprawy różnorodności w organach egzekwowania prawa, i nalega, aby podjęły wszelkie odpowiednie środki w celu ułatwienia składania skarg o pracownikach służby publicznej i nakładać na nie odpowiednie sankcje stwierdzono, że dopuścił się przemocy na tle rasowym lub używał mowy nienawiści;
42. #
wyraża głębokie zaniepokojenie wzrostem liczby zgłaszanych przypadków rasizmu, antysemityzm, dyskryminacja ze względu na religię, przekonania lub pochodzenie, w tym przejawy islamofobiczne, arabofobiczne, afrofobiczne i ksenofobiczne podczas sportu wydarzeń, w tym popełnionych przez grupy ekstremistyczne o charakterze rasistowskim lub ksenofobicznym charakterze, w tym neonazistów i grup skinheadów, oraz wzywa państwa,
organizacje międzynarodowe, federacje sportowe i inne zainteresowane strony wzmocnić środki mające na celu zaradzenie takim incydentom, przyjmując jednocześnie z zadowoleniem kroki, które wiele stanów i federacji sportowych, klubów i grup kibiców podjęło eliminację rasizm na imprezach sportowych, w tym poprzez sport uprawiany bez dyskryminacji wszelkiego rodzaju i w duchu olimpijskim, które wymagają ludzkiego zrozumienia, tolerancji, włączenie społeczne, fair play i solidarność;
43. #
przypomina o zaleceniu specjalnego sprawozdawcy dotyczącym wprowadzenia krajowe prawo karne przepis, zgodnie z którym popełnienie przestępstwa z art motywacje lub cele rasistowskie lub ksenofobiczne stanowią okoliczność obciążającą, dopuszczenie zaostrzonych kar21 i zachęca te państwa, których ustawodawstwo to umożliwia nie zawierać takich postanowień umożliwiających uwzględnienie tego zalecenia;
44. #
odnotowuje środki podjęte przez państwa w celu zapobiegania dyskryminacji m.in w szczególności, ale nie wyłącznie, osoby należące do grup narodowych lub etnicznych, religijnych i mniejszości językowe, osoby pochodzenia afrykańskiego, Romowie, migranci, uchodźcy i azyl poszukujących oraz w celu zapewnienia ich integracji ze społeczeństwem, nalega, aby Państwa zapewniły pełne i skuteczne wdrożenie środków prawnych, politycznych i instytucjonalnych zapewniających ich ochronę osobom i grupom, w tym kobietom i dziewczętom, i zaleca tym Państwom skutecznie zagwarantować każdemu, bez jakiejkolwiek dyskryminacji, jego człowieka
prawa, w tym związane z bezpieczeństwem i ochroną, dostępem do wymiaru sprawiedliwości, odpowiednie
zadośćuczynienia i odpowiednich informacji o swoich prawach oraz wszcząć postępowanie karne i w stosownych przypadkach odpowiednie ukaranie osób odpowiedzialnych za rasizm i ksenofobię popełnione wobec nich przestępstwa, łącznie z możliwością dochodzenia zadośćuczynienia lub zadośćuczynienia szkody poniesione w wyniku takich przestępstw;
45. #
Wzywa Państwa do zwiększania świadomości na temat dostępnych środków krajowych i innych środki zaradcze w przypadku naruszeń praw człowieka wynikających z dyskryminacji rasowej i rasizmu;
46. #
podkreśla, że korzenie ekstremizmu są wielostronne i tak musi być można rozwiązać za pomocą odpowiednich środków, takich jak edukacja, podnoszenie świadomości i promowanie dialogu i w związku z tym zaleca zwiększenie środków mających na celu: podnoszenie świadomości młodych ludzi na temat zagrożeń związanych z ideologiami i działaniami ekstremistycznych partii, ruchów i grup politycznych;
47. #
potwierdza w tym kontekście szczególne znaczenie wszelkich form edukacja, w tym edukacja o prawach człowieka, jako uzupełnienie legislacji środków i wzywa państwa do dalszego inwestowania w edukację w obu przypadkach konwencjonalnych i niekonwencjonalnych programów nauczania, m.in. w celu zmiany postaw
i przeciwdziałać ideom hierarchii rasowych i wyższości oraz przeciwdziałać ich negatywności wpływu oraz promowanie takich wartości, jak niedyskryminacja, równość i szacunek wszystko zgodnie ze wskazówkami Specjalnego Sprawozdawcy;
48. #
uznaje nadrzędną rolę edukacji w promowaniu praw człowieka i podstawowych wolności oraz zwalczanie rasizmu, dyskryminacji rasowej i ksenofobii i związanej z nią nietolerancji, zwłaszcza w promowaniu zasad tolerancji,
niedyskryminacja, włączenie społeczne i poszanowanie różnorodności etnicznej, religijnej i kulturowej
oraz zapobieganie rozprzestrzenianiu się ekstremistycznych ruchów i idei rasistowskich i ksenofobicznych;
49. #
Zdecydowanie potępia wykorzystywanie materiałów edukacyjnych w placówkach oświatowych i retoryka szerząca rasizm, dyskryminację, nienawiść i przemoc na tej podstawie pochodzenia etnicznego, narodowości, religii lub przekonań;
50. #
podkreśla zalecenie Specjalnego Sprawozdawcy przedstawione na stronie: sześćdziesiątą czwartą sesję Zgromadzenia Ogólnego, na której podkreślił znaczenie zajęć historycznych w nauczaniu o dramatycznych wydarzeniach i ludzkim cierpieniu które powstały w wyniku przyjęcia ideologii takich jak nazizm i faszyzm; 22
51. #
podkreśla znaczenie innych pozytywnych środków i inicjatyw, do których zmierzają jednoczenie społeczności i zapewnianie im przestrzeni do prawdziwego dialogu, takie jak okrągłe stoły, grupy robocze i seminaria, w tym seminaria szkoleniowe dla Agenci państwowi i pracownicy mediów, a także działania uświadamiające,
zwłaszcza te inicjowane przez przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego, które wymagają kontynuacji
wsparcie państwa;
52. #
podkreśla pozytywną rolę, jaką odgrywają odpowiednie podmioty Organizacji Narodów Zjednoczonych i programów, w szczególności Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Oświaty, Nauki i Kultury Organizacja, może grać w wyżej wymienionych obszarach;
53. #
Potwierdza artykuł 4 Konwencji, zgodnie z którym Państwa są stronami potępiajcie wszelką propagandę i wszelkie organizacje oparte na ideach i teoriach wyższość jednej rasy lub grupy osób tego samego koloru lub pochodzenia etnicznego, lub która próbować usprawiedliwiać lub promować nienawiść rasową i dyskryminację w jakiejkolwiek formie, oraz zobowiązują się do przyjęcia natychmiastowych i pozytywnych środków mających na celu wykorzenienie wszystkiego podżegania do takiej dyskryminacji lub aktów takiej dyskryminacji i w tym celu z należytym uwzględnieniem zasady zawarte w Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka i prawa wyraźnie określone w artykule 5 Konwencji, między innymi:
(a) #
Uznaje za przestępstwo karalne wszelkie rozpowszechnianie idei opartych na prawie na temat wyższości rasowej lub nienawiści i nawoływania do dyskryminacji rasowej, a także wszystko inne akty przemocy lub podżeganie do takich czynów wobec jakiejkolwiek rasy lub grupy osób inny kolor skóry lub pochodzenie etniczne, a także zapewnienie jakiejkolwiek pomocy rasistom działalności, w tym jej finansowania;
(b) #
Uznaje za nielegalne i zakazuje organizacji, a także zorganizowanych i wszystkich inne działania propagandowe, które promują i podżegają do dyskryminacji rasowej, oraz uznać udział w takich organizacjach lub działalności za przestępstwo zagrożone karą prawo;
(c) #
Nie pozwala władzom publicznym ani instytucjom publicznym, krajowym lub lokalnym, promować lub nawoływać do dyskryminacji rasowej;
54. #
Potwierdza to również, jak podkreślono w pkt 13 wyniku dokumencie Konferencji Przeglądowej w Durbanie, wszelkie poparcie dla kwestii narodowych, rasowych lub nienawiści religijnej stanowiącej podżeganie do dyskryminacji, wrogości lub przemocy powinno być prawnie zakazane, że wszelkie rozpowszechnianie idei opartych na wyższości rasowej lub nienawiści, lub nawoływania do dyskryminacji rasowej, a także wszelkich aktów przemocy lub podżeganie do takich czynów, będzie uznane za przestępstwo zagrożone karą zgodnie z art
z międzynarodowymi zobowiązaniami państw oraz że zakazy te są spójne z wolnością opinii i wypowiedzi;
55. #
przypomina strategię i plan działania Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie mowy nienawiści, który określa strategiczne wytyczne dla systemu Narodów Zjednoczonych dotyczące przeciwdziałania mowie nienawiści
na poziomie krajowym i globalnym;
56. #
uznaje pozytywną rolę korzystania z prawa do wolności opinii i wyrażania jej, a także pełne poszanowanie wolności poszukiwania, otrzymywania i przekazywanie informacji, w tym za pośrednictwem Internetu, może odegrać rolę w zwalczaniu rasizmu, dyskryminacja rasowa, ksenofobia i związana z nimi nietolerancja;
57. #
wzywa państwa do wzmocnienia wolności słowa, która może odegrać: kluczową rolę w promowaniu demokracji i zwalczaniu ideologii rasistowskich i ksenofobicznych oparty na wyższości rasowej;
58. #
Wzywa także Państwa, na których spoczywa główna odpowiedzialność za przeciwdziałanie dyskryminacji i mowy nienawiści oraz wszystkich odpowiednich podmiotów, w tym politycznych i przywódcy religijni, aby promować włączenie i jedność w odpowiedzi na koronawirus pandemii choroby (COVID-19) oraz aby zapobiegać, wypowiadać się i podejmować zdecydowane działania przeciw rasizmowi, ksenofobii, mowie nienawiści, przemocy, dyskryminacji i stygmatyzacji;
59. #
wyraża zaniepokojenie w związku ze zwiększonym wykorzystaniem technologii cyfrowych w celu: promować i rozpowszechniać rasizm, nienawiść rasową, ksenofobię, dyskryminację rasową oraz związanej z nią nietolerancji i w związku z tym wzywa Państwa będące stronami Międzynarodówki Paktu Praw Obywatelskich i Politycznych do przeciwdziałania rozpowszechnianiu wyżej wymienionych idei, przy jednoczesnym poszanowaniu zobowiązań wynikających z artykułów 19 i 20 Paktu Paktu, które gwarantują prawo do wolności wypowiedzi i określają jej podstawy na podstawie których korzystanie z tego prawa może zostać zgodnie z prawem ograniczone;
60. #
uznaje potrzebę promowania wykorzystania nowych informacji oraz technologie komunikacyjne, w tym Internet, aby przyczynić się do walki z tym zjawiskiem rasizm, dyskryminacja rasowa, ksenofobia i związana z nimi nietolerancja;
61. #
uznaje także pozytywną rolę, jaką media mogą odegrać w zwalczaniu rasizm, dyskryminacja rasowa, ksenofobia i związana z nimi nietolerancja, promowanie kultury tolerancji i integracji oraz reprezentowania różnorodności społeczeństwa wielokulturowego;
62. #
zachęca państwa, społeczeństwo obywatelskie i inne odpowiednie zainteresowane strony do korzystania ze wszystkich możliwości, w tym te, jakie daje Internet i media społecznościowe, przeciwdziałania, zgodnie z międzynarodowym prawem dotyczącym praw człowieka, rozpowszechnianie idei w oparciu na temat wyższości rasowej lub nienawiści oraz promowania wartości równości, niedyskryminacja, różnorodność i demokracja;
63. #
zachęca krajowe instytucje zajmujące się prawami człowieka, jeśli takie istnieją, aby: opracować odpowiednie programy promujące tolerancję, włączenie społeczne i szacunek dla wszystkich oraz gromadzenia odpowiednich informacji w tym zakresie;
64. #
zauważa znaczenie wzmocnienia współpracy na szczeblu regionalnym i regionalnym poziomach międzynarodowych w celu przeciwdziałania wszelkim przejawom rasizmu, rasizmu dyskryminacja, ksenofobia i związana z nimi nietolerancja, w szczególności w odniesieniu do zagadnień podniesione w niniejszej uchwale;
65. #
podkreśla znaczenie ścisłej współpracy ze społeczeństwem obywatelskim i międzynarodowe i regionalne mechanizmy praw człowieka, aby skutecznie przeciwdziałać wszelkie przejawy rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i pokrewnych nietolerancji, a także ekstremistyczne partie, ruchy i grupy polityczne, m.in neonazistów i grup skinheadów oraz innych podobnych ekstremistycznych ruchów ideologicznych które nawołują do rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i powiązanej nietolerancji;
66. #
przypomina o wniosku Komisji Praw Człowieka zawartym w jej rezolucji 2005/5, które Specjalny Sprawozdawca będzie nadal zastanawiał się nad tą kwestią, uznają za istotne zalecenia w przyszłych raportach oraz szukać i uwzględniać w tym zakresie poglądy rządów i organizacji pozarządowych;
67. #
Zachęca Państwa do rozważenia uwzględnienia ich w swoich raportach na rzecz powszechności przegląd okresowy i ich raporty do odpowiednich organów traktatowych, informacje na temat poszczególnych kroków
podjęte w celu zwalczania rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i związanej z nimi nietolerancji, w tym w celu wykonania postanowień niniejszej uchwały;
68. #
Prosi Specjalnego Sprawozdawcę o przygotowanie i przedłożenie Generałowi Zgromadzenia na jego siedemdziesiątej siódmej sesji i Radzie Praw Człowieka na jej pięćdziesiątej sesji, sprawozdania z wykonania niniejszej uchwały oraz zachęca specjalnego sprawozdawcę do zwrócenia szczególnej uwagi na ust. 5, 12, 14,
15, 16, 20, 28, 29, 30, 48 i 50 powyżej, w oparciu o poglądy zebrane zgodnie z z wnioskiem Komisji, jak przypomniano w pkt 66 powyżej;
69. #
wyraża swoje uznanie dla tych rządów i organizacji pozarządowych organizacje, które w trakcie kursu przekazały informacje Specjalnemu Sprawozdawcy przygotowania jej raportu dla Zgromadzenia Ogólnego;
70. #
Zachęca państwa i organizacje pozarządowe do współpracy Specjalnemu Sprawozdawcy, w tym poprzez dostarczanie informacji na temat rozwoju sytuacji w odniesieniu do kwestii poruszonych w niniejszej uchwale, aby przyczynić się do przygotowanie przyszłych raportów dla Walnego Zgromadzenia;
71. #
podkreśla, że takie informacje są ważne dla wymiany doświadczeń i najlepsze praktyki w walce z ekstremistycznymi partiami, ruchami i politykami grup, w tym neonazistów i grup skinheadów, a także innych ekstremistów ideologicznych ruchy nawołujące do rasizmu, dyskryminacji rasowej, ksenofobii i pokrewnych
nietolerancja;
72. #
zachęca rządy do inwestowania większych zasobów w budowanie i dzielenie się wiedza na temat skutecznych pozytywnych środków zapobiegania i zwalczania rasizmu rasowego dyskryminację, ksenofobię i związaną z nimi nietolerancję, a także ich sankcjonowanie naruszeń, w tym, w stosownych przypadkach, poprzez zapewnienie ofiarom naruszeń środków zaradczych;
73. #
Zachęca rządy, organizacje pozarządowe i odpowiednie podmiotów do możliwie najszerszego rozpowszechniania informacji dotyczących treści oraz zasadami określonymi w niniejszej uchwale, w tym za pośrednictwem mediów, ale nie ograniczając się do tego;
74. #
Postanawia nadal zająć się tą kwestią.
53. posiedzenie plenarne
16 grudnia 2021 r
__________________
1 #
Resolution 217 A (III).
2 #
See resolution 2200 A (XXI), annex.
3 #
United Nations, Treaty Series, vol. 660, No. 9464.
4 #
See Official Records of the Economic and Social Council, 2004, Supplement No. 3 (E/2004/23), chap. II, sect. A.
5 #
Ibid., 2005, Supplement No. 3 and corrigenda (E/2005/23, E/2005/23/Corr.1 and E/2005/23/Corr.2), chap. II, sect. A.
6 #
See Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No. 53 (A/63/53), chap. II.
7 #
Ibid., Sixty-sixth Session, Supplement No. 53A and corrigendum (A/66/53/Add.1 and A/66/53/Add.1/Corr.1), chap. II.
8 #
Ibid., Sixty-seventh Session, Supplement No. 53A (A/67/53/Add.1), chap. II.
9 #
See A/CONF.189/12 and A/CONF.189/12/Corr.1, chap. I.
10 #
See A/CONF.211/8, chap. I.
11 #
A/76/369.
12 #
A/72/291, para. 79.
13 #
United Nations, Treaty Series, vol. 1125, No. 17512.
14 #
A/73/305 and A/73/305/Corr.1, para. 56.
15 #
A/72/291, para. 91.
16 #
A/HRC/38/53, para. 15.
17 #
Resolution 70/1.
18 #
A/HRC/38/53, para. 16.
19 #
A/72/291, para. 83.
20 #
A/HRC/38/53, para. 35 (c).
21 #
A/69/334, para. 81.
22 #
A/64/295, para. 104
Dodaj komentarz