ROZPORZĄDZENIE (UE) 2024/1356 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 14 maja 2024 r
wprowadzające kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich na granicach zewnętrznych #
oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240 i (UE) 2019/817
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. b) i d),
uwzględniając propozycję Komisji Europejskiej,
Po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego ( 1 ) ,
uwzględniając opinię Komitetu Regionów ( 2 ) ,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą ( 3 ) ,
Mając na uwadze, że:
(1) | Strefa Schengen została utworzona w celu uzyskania obszaru bez granic wewnętrznych, w którym zapewniony jest swobodny przepływ osób, zgodnie z art. 3 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). Dobre funkcjonowanie tego obszaru opiera się na wzajemnym zaufaniu państw członkowskich i skutecznym zarządzaniu granicą zewnętrzną. |
(2) | Przepisy regulujące kontrolę graniczną osób przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich Unii określa rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 ( 4 ) . Pomimo stosowanych środków ochrony granicy państwa członkowskie mogą napotkać przypadki niedozwolonego przekraczania granicy przez obywateli państw trzecich unikających kontroli granicznej. Aby dalej rozwijać politykę Unii w celu przeprowadzania kontroli osób i skutecznego monitorowania przekraczania granic zewnętrznych, o których mowa w art. 77 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), dodatkowe środki powinny uwzględniać sytuacje w przypadku zatrzymania obywateli państw trzecich w związku z nielegalnym przekroczeniem granic zewnętrznych, w przypadku sprowadzenia obywateli państw trzecich na ląd w wyniku działań poszukiwawczo-ratowniczych oraz w przypadku, gdy obywatele państw trzecich składają wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej na przejściu granicznym, nie spełniając warunki wejścia. Niniejsze rozporządzenie uzupełnia rozporządzenie (UE) 2016/399 w odniesieniu do takich sytuacji. Niezbędne jest zapewnienie, aby w takich sytuacjach obywatele państw trzecich zostali poddani kontroli bezpieczeństwa, aby ułatwić właściwą identyfikację i umożliwić skuteczne skierowanie ich do odpowiednich procedur, które w zależności od okoliczności mogą stanowić procedurę ochrona międzynarodowa lub procedury zgodne z dyrektywą 2008/115/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 5 ) . Kontrola bezpieczeństwa takich obywateli państw trzecich powinna płynnie uzupełniać kontrole przeprowadzane na granicy zewnętrznej lub kompensować fakt, że kontroli tych nie przeprowadzono podczas przekraczania granicy zewnętrznej. |
(3) | Kontrola graniczna leży w interesie nie tylko Państw Członkowskich, na których granicach zewnętrznych jest ona przeprowadzana, ale wszystkich Państw Członkowskich, które zniosły kontrolę na granicach wewnętrznych. Kontrola graniczna powinna pomóc w ograniczeniu nielegalnej migracji, zwalczaniu przemytu ludzi i handlu ludźmi oraz zapobieganiu wszelkim zagrożeniom dla bezpieczeństwa wewnętrznego, porządku publicznego, zdrowia publicznego i stosunków międzynarodowych państw członkowskich. Podczas przeprowadzania kontroli granicznej państwa członkowskie mają postępować zgodnie z odpowiednim prawem unijnym i międzynarodowym, w tym z Konwencją genewską dotyczącą statusu uchodźców z dnia 28 lipca 1951 r., zmienioną Protokołem nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r., z obowiązkami związanymi z ochroną międzynarodową, w szczególności z zasadą non-refoulement, oraz z prawami podstawowymi. W związku z tym środki podejmowane na granicach zewnętrznych są ważnymi elementami kompleksowego podejścia do migracji, umożliwiając państwom członkowskim sprostanie wyzwaniu, jakim jest mieszany napływ nielegalnych migrantów i osób potrzebujących ochrony międzynarodowej. |
(4) | Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/399 kontrola graniczna składa się z odprawy granicznej przeprowadzanej na przejściach granicznych oraz ochrony granicy, która prowadzona jest pomiędzy przejściami granicznymi, w celu uniemożliwienia obywatelom państw trzecich przekraczania granicy bez zezwolenia na mocy tego rozporządzenia lub z obchodzenia kontroli granicznych. Zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony granicy zawartymi w rozporządzeniu (UE) 2016/399 osobę, która w sposób nieuprawniony przekroczyła granicę i która nie ma prawa przebywać na terytorium danego państwa członkowskiego, należy zatrzymać i poddać procedury zgodne z dyrektywą 2008/115/WE. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/399 kontrola graniczna ma być przeprowadzana bez uszczerbku dla praw uchodźców i osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, w szczególności w zakresie zasady non-refoulement. |
(5) | Straż graniczna często ma do czynienia z obywatelami państw trzecich, którzy ubiegają się o ochronę międzynarodową bez dokumentów podróży, zarówno w następstwie zatrzymania w trakcie ochrony granicy, jak i podczas kontroli na przejściach granicznych. Ponadto na niektórych odcinkach granicy straż graniczna ma do czynienia z dużą liczbą osób przybywających jednocześnie. W takich okolicznościach szczególnie trudne i ważne jest zapewnienie sprawdzenia wszystkich odpowiednich baz danych i możliwie najszybsze określenie odpowiedniej procedury. |
(6) | W szczególności kontrola obywateli państw trzecich powinna przyczyniać się do zapewnienia skierowania ich do odpowiednich procedur na jak najwcześniejszym etapie i kontynuowania tych procedur bez zakłóceń lub opóźnień. Jednocześnie kontrola powinna pomóc w przeciwdziałaniu praktyce, zgodnie z którą niektórzy osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową uciekają po uzyskaniu zezwolenia na wjazd na terytorium państwa członkowskiego na podstawie wniosku o ochronę międzynarodową, aby realizować takie wnioski w innym państwie członkowskim albo wcale. |
(7) | Po sprawdzeniu obywateli państw trzecich ubiegających się o ochronę międzynarodową powinno nastąpić badanie pod kątem potrzeby zapewnienia ochrony międzynarodowej. Powinno to umożliwić gromadzenie i udostępnianie organom właściwym do tego rozpatrywania wszelkich informacji istotnych dla tych ostatnich w celu określenia właściwej procedury rozpatrywania wniosku bez przesądzania o rodzaju procedury, przyspieszając w ten sposób to badanie. Kontrola powinna również przyczyniać się do identyfikacji osób bezbronnych, tak aby w pełni uwzględnić wszelkie szczególne potrzeby przy ustalaniu i stosowaniu mającej zastosowanie procedury. |
(8) | Obowiązki państw członkowskich wynikające z niniejszego rozporządzenia nie powinny naruszać rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1351 ( 6 ) . |
(9) | Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do obywateli państw trzecich i bezpaństwowców, niezależnie od tego, czy złożyli oni wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej, zatrzymanych w związku z nielegalnym przekroczeniem granicy zewnętrznej państwa członkowskiego drogą lądową, morską lub powietrzną, z wyjątkiem osób trzecich obywatele krajów, w przypadku których dane państwo członkowskie nie ma obowiązku pobierania danych biometrycznych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1358 ( 7 ) z powodów innych niż wiek, a także osoby trzecie obywatele państwa, którzy zeszli na ląd w wyniku działań poszukiwawczo-ratowniczych i nie spełniają warunków wjazdu określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/399. W przypadku obywateli państw trzecich, którzy zostali sprowadzeni na ląd w wyniku działań poszukiwawczo-ratowniczych, stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno pozostawać bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich wynikających z prawa międzynarodowego w zakresie działań poszukiwawczo-ratowniczych. Niniejsze rozporządzenie powinno mieć również zastosowanie do osób, które ubiegają się o ochronę międzynarodową na przejściach granicznych lub w strefach tranzytowych, nie spełniając warunków wjazdu, lub w przypadku których obywatele państw trzecich, po uzyskaniu zezwolenia na wjazd na podstawie rozporządzenia (UE) 2016/399 w sprawie pomocy humanitarnej ze względu na interes narodowy lub ze względu na zobowiązania międzynarodowe złożyć wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej. |
(10) | Kontrolę należy przeprowadzać w dowolnym odpowiednim i odpowiednim miejscu wyznaczonym przez każde państwo członkowskie, zwykle położonym na granicy zewnętrznej lub w jej pobliżu, lub alternatywnie w innych miejscach na terytorium, biorąc pod uwagę położenie geograficzne i istniejącą infrastrukturę, zapewniając, że kontrola bezpieczeństwa można przeprowadzić bez zwłoki. Kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich przebywających nielegalnie na terytorium Państw Członkowskich, którzy przekroczyli granicę zewnętrzną w celu nieuprawnionego wjazdu na terytorium Państw Członkowskich i którzy nie zostali już poddani kontroli w Państwie Członkowskim, należy przeprowadzać w każdym odpowiednim i właściwym miejscu wyznaczonym przez każde Państwo Członkowskie na jego terytorium. |
(11) | Obywatele państw trzecich poddawani kontroli powinni pozostawać do dyspozycji organów przeprowadzających kontrolę podczas kontroli. Państwa członkowskie powinny ustanowić w swoim prawie krajowym przepisy zapewniające obecność tych obywateli państw trzecich podczas kontroli bezpieczeństwa, aby zapobiec ucieczkom. Jeżeli okaże się to konieczne i na podstawie indywidualnej oceny każdego przypadku, państwa członkowskie mogą zatrzymać osobę poddaną kontroli, jeżeli nie można skutecznie zastosować innych, mniej represyjnych środków alternatywnych. Zatrzymanie powinno być stosowane wyłącznie jako środek ostateczny zgodnie z zasadami konieczności i proporcjonalności i powinno podlegać skutecznemu środkowi odwoławczemu zgodnie z prawem krajowym, unijnym i międzynarodowym. Odpowiednie przepisy dyrektywy (UE) 2024/1346 Parlamentu Europejskiego i Rady ( 8 ) w przypadku osób ubiegających się o ochronę międzynarodową oraz odpowiednie przepisy dotyczące zatrzymania określone w dyrektywie 2008/115/WE w przypadku obywateli państw trzecich którzy nie złożyli wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej, powinni złożyć wniosek w trakcie kontroli. |
(12) | Jeżeli podczas kontroli bezpieczeństwa okaże się, że obywatel państwa trzeciego objęty taką kontrolą spełnia warunki wjazdu obowiązujące obywateli państw trzecich określone w rozporządzeniu (UE) 2016/399, kontrola powinna zostać zakończona, a dany obywatel państwa trzeciego powinien zostać upoważnieni do wjazdu na terytorium, bez uszczerbku dla stosowania kar za niedozwolone przekroczenie granic zewnętrznych w miejscach innych niż przejścia graniczne lub w godzinach innych niż stałe godziny otwarcia, o których mowa w tym rozporządzeniu. |
(13) | Ze względu na cel odstępstw od warunków wjazdu dla obywateli państw trzecich ustanowionych rozporządzeniem (UE) 2016/399 osoby, na które państwo członkowskie zezwoliło na wjazd zgodnie z takimi odstępstwami na mocy tego rozporządzenia w drodze indywidualnej decyzji, powinny nie zostaną poddani kontroli bezpieczeństwa, nawet jeżeli nie spełniają wszystkich warunków wjazdu, chyba że złożą wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej. |
(14) | Wszyscy obywatele państw trzecich poddawani kontroli powinni zostać poddani kontrolom mającym na celu ustalenie lub zweryfikowanie ich tożsamości oraz sprawdzenie, czy mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa wewnętrznego lub zdrowia publicznego. W przypadku osób składających wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej na przejściach granicznych należy uwzględnić kontrole tożsamości i bezpieczeństwa przeprowadzane w ramach odpraw granicznych, aby uniknąć powielania kontroli. |
(15) | Po zakończeniu kontroli danych obywateli państw trzecich należy albo skierować do organów właściwych do rejestracji wniosku o ochronę międzynarodową, albo, w stosownych przypadkach, poddać procedurom zgodnym z dyrektywą 2008/115/WE. Odpowiednie informacje uzyskane podczas kontroli należy przekazać właściwym organom w celu wsparcia dalszej oceny każdego indywidualnego przypadku, przy pełnym poszanowaniu praw podstawowych. W razie potrzeby odpowiednie właściwe organy powinny kontynuować kontrole ustanowione w niniejszym rozporządzeniu w ramach wynikającej z nich procedury. Procedury ustanowione dyrektywą 2008/115/WE powinny zacząć obowiązywać dopiero po zakończeniu kontroli bezpieczeństwa. Przepisy dotyczące rejestracji wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej zawarte w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1348 ( 9 ) powinny mieć zastosowanie dopiero po zakończeniu kontroli. Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla faktu, że osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową w momencie zatrzymania, w trakcie kontroli granicznej na przejściu granicznym lub podczas kontroli należy uważać za osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, a rozporządzenie (UE) 2024 /1348 i Dyrektywa (UE) 2024/1346 powinna mieć do nich zastosowanie. |
(16) | Osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, wobec których państwa członkowskie nie mogą lub nie mogą już stosować granicznej procedury azylowej zgodnie z przepisem dotyczącym wyjątków od granicznej procedury azylowej zawartym w rozporządzeniu (UE) 2024/1348, powinny, jako zasadzie, być upoważnionym do wjazdu na to terytorium. |
(17) | Po sprawdzeniu może nastąpić również relokacja w ramach mechanizmu solidarności ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2024/1351 lub innego istniejącego mechanizmu solidarności. |
(18) | Zgodnie z domniemaniem o spełnieniu warunków pobytu określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/399, spełnienie warunków wjazdu i zezwolenie na wjazd wyrażane są w pieczęci wjazdowej w dokumencie podróży. Brak takiego stempla wjazdowego lub brak dokumentu podróży można zatem uznać za wskazówkę, że posiadacz nie spełnia warunków wjazdu. Wraz z rozpoczęciem funkcjonowania systemu wjazdu/wyjazdu ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2226 ( 10 ) (EES), co doprowadziło do zastąpienia stempli wpisem w EES, domniemanie to staną się bardziej niezawodne. Państwa członkowskie powinny zatem przeprowadzać kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich, którzy przebywają już na ich terytorium i którzy nie są w stanie udowodnić, że spełnili warunki wjazdu na terytorium państw członkowskich. Kontrola takich obywateli państw trzecich jest konieczna, aby zrekompensować fakt, że prawdopodobnie udało im się uniknąć kontroli wjazdu po przybyciu do strefy Schengen i w związku z tym nie można było odmówić im wjazdu ani skierować ich do odpowiedniej procedury po przejściu kontroli. Przeprowadzenie kontroli może również pomóc w ustaleniu, w drodze konsultacji z bazami danych, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, że dane osoby nie stanowią zagrożenia dla bezpieczeństwa wewnętrznego. Do zakończenia kontroli bezpieczeństwa na danym terytorium zainteresowani obywatele państw trzecich powinni zostać poddani procedurze powrotu lub, w przypadku gdy ubiegają się o ochronę międzynarodową, odpowiedniej procedurze azylowej. Obywatele państw trzecich nie powinni być poddawani wielokrotnym kontrolom. |
(19) | Państwa członkowskie powinny mieć możliwość powstrzymania się od przeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa na swoim terytorium, jeżeli obywatel państwa trzeciego przebywający nielegalnie na ich terytorium zostanie odesłany natychmiast po zatrzymaniu do innego państwa członkowskiego na mocy umów lub porozumień dwustronnych lub ram współpracy dwustronnej. W takim przypadku państwo członkowskie, do którego dany obywatel państwa trzeciego został odesłany, powinno niezwłocznie przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa. |
(20) | Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla przepisów prawa krajowego dotyczących identyfikacji obywateli państw trzecich podejrzanych o nielegalny pobyt w państwie członkowskim, jeżeli taka identyfikacja ma na celu uzyskanie w krótkim, ale rozsądnym terminie informacji umożliwiających stwierdzenie niezgodności z prawem lub legalność pobytu. |
(21) | Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących kontroli granicznej mających zastosowanie na granicach wewnętrznych Państw Członkowskich, w których nie została jeszcze podjęta decyzja o zniesieniu takich kontroli, kontrola bezpieczeństwa obywateli państw trzecich zatrzymanych w związku z nielegalnym przekroczeniem takich granic wewnętrznych, w przypadku których kontrole nie zostały jeszcze zniesione, powinny stosować się do zasad ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa na terytorium, a nie do zasad ustanowionych w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa na granicy zewnętrznej. |
(22) | Kontrola bezpieczeństwa na granicy zewnętrznej powinna zakończyć się jak najszybciej i nie powinna przekraczać siedmiu dni. Kontrola bezpieczeństwa na danym terytorium powinna zakończyć się jak najszybciej i nie powinna przekraczać trzech dni. Nie należy uniemożliwiać państwom członkowskim przeprowadzania kontroli bezpieczeństwa na granicy zewnętrznej i kontroli na terytorium w krótszych okresach, pod warunkiem że przeprowadzane są kontrole przewidziane w niniejszym rozporządzeniu. |
(23) | Kontrola jest częścią europejskiego zintegrowanego zarządzania granicami. Instrument na rzecz wsparcia finansowego zarządzania granicami i polityki wizowej, ustanowiony w ramach Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1148 ( 11 ) , może zostać wykorzystany w szczególności w celu zapewnienia wsparcie działań państw członkowskich objętych niniejszym rozporządzeniem, zgodnie z zasadami regulującymi korzystanie z tego instrumentu i bez uszczerbku dla innych priorytetów na jego podstawie. |
(24) | Aby osiągnąć cele kontroli, należy zapewnić silniejsze ramy ścisłej współpracy między właściwymi organami krajowymi, o których mowa w przepisie dotyczącym wdrażania kontroli rozporządzenia (UE) 2016/399, organami odpowiedzialnymi za procedury azylowe i recepcję wnioskodawców, organy odpowiedzialne za ochronę zdrowia publicznego oraz organy odpowiedzialne za przeprowadzanie procedur powrotu zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość korzystania ze wsparcia odpowiednich agencji, w szczególności Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej utworzonej na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1896 ( 12 ) („Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej” i Agencja Straży Przybrzeżnej”) oraz Agencja Unii Europejskiej ds. Azylu ustanowiona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2021/2303 ( 13 ) („Agencja Unii Europejskiej ds. Azylu”), w granicach ich mandatów . Państwa członkowskie powinny angażować krajowe organy ds. ochrony dzieci i organy krajowe odpowiedzialne za wykrywanie i identyfikację ofiar handlu ludźmi w każdym przypadku, gdy kontrola ujawnia fakty istotne dla handlu ludźmi zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/36/UE ( 14 ) . |
(25) | Podczas kontroli należy zawsze kierować się przede wszystkim dobrem dziecka zgodnie z art. 24 ust. 2 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej („Karta”). Organy zajmujące się ochroną dzieci powinny, w razie potrzeby, być ściśle zaangażowane w kontrolę, aby zapewnić należyte uwzględnienie dobra dziecka podczas całej kontroli. Należy wyznaczyć przedstawiciela, który będzie reprezentował małoletniego bez opieki i pomagał mu podczas kontroli przesiewowej, lub – jeżeli przedstawiciel nie został wyznaczony – należy wyznaczyć osobę przeszkoloną w zakresie ochrony najlepiej pojętego interesu i ogólnego dobra małoletniego. W stosownych przypadkach przedstawicielem tym powinien być ten sam przedstawiciel, który został wyznaczony zgodnie z przepisami dotyczącymi małoletnich bez opieki zawartymi w dyrektywie (UE) 2024/1346. Osobą przeszkoloną powinna być osoba wyznaczona do tymczasowego pełnienia funkcji przedstawiciela na mocy tej dyrektywy, jeżeli osoba ta została wyznaczona. |
(26) | Stosując niniejsze rozporządzenie, Państwa członkowskie powinny zapewnić poszanowanie godności ludzkiej i nie powinny dyskryminować osób ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne lub jakiekolwiek inne opinie, przynależność do mniejszości narodowej, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. |
(27) | Aby zapewnić zgodność podczas kontroli z prawem unijnym i międzynarodowym, w tym z Kartą, każde państwo członkowskie powinno przewidzieć mechanizm monitorowania i wprowadzić odpowiednie gwarancje jego niezależności, takie jak poszanowanie zasad paryskich przyjętych przez Radę Rezolucja Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych nr 48/134 z dnia 20 grudnia 1993 r. dotycząca Zasad Weneckich, przyjęta przez Komisję Wenecką na jej 118. sesji plenarnej w dniach 15–16 marca 2019 r., Rezolucja Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych z dnia 28 grudnia 2020 r. w sprawie roli Rzecznik Praw Obywatelskich i instytucje pośredniczące w promowaniu i ochronie praw człowieka, dobrych rządów i praworządności oraz Protokół fakultatywny do Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania, przyjęty 18 grudnia 2002 r. o godz. siódma sesja Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych uchwałą A/RES/57/199 („OPCAT”). W tym celu państwa członkowskie powinny mieć możliwość skorzystania z już istniejących krajowych mechanizmów monitorowania praw podstawowych zgodnie z wymogami określonymi w niniejszym rozporządzeniu. Mechanizm monitorowania przewidziany przez każde państwo członkowskie powinien obejmować w szczególności poszanowanie praw podstawowych w związku z kontrolą bezpieczeństwa, a także poszanowanie mających zastosowanie przepisów unijnych i krajowych dotyczących zatrzymania i przestrzegania zasady non-refoulement. Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej ustanowiona rozporządzeniem Rady (WE) nr 168/2007 ( 15 ) („Agencja Praw Podstawowych”) powinna ustanowić ogólne wytyczne dotyczące ustanawiania i niezależnego funkcjonowania takich mechanizmów monitorowania. Państwa członkowskie powinny ponadto mieć możliwość zwrócenia się do Agencji Praw Podstawowych o wsparcie w opracowaniu krajowego mechanizmu monitorowania. Państwa członkowskie powinny mieć również możliwość zwrócenia się do Agencji Praw Podstawowych o poradę w sprawie ustalenia metodologii ich krajowego mechanizmu monitorowania oraz w odniesieniu do odpowiednich środków szkoleniowych. Państwa członkowskie powinny również mieć możliwość zapraszania odpowiednich i kompetentnych organizacji i organów krajowych, międzynarodowych i pozarządowych do udziału w monitorowaniu. Niezależny mechanizm monitorowania powinien pozostawać bez uszczerbku dla monitorowania praw podstawowych zapewnianego przez obserwatorów praw podstawowych Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej przewidzianego w rozporządzeniu (UE) 2019/1896, mechanizm monitorowania do celów monitorowania stosowania operacyjnego i technicznego wspólnego europejskiego systemu azylowego określonego w rozporządzeniu (UE) 2021/2303, mechanizm oceny i monitorowania ustanowiony rozporządzeniem Rady (UE) 2022/922 ( 16 )oraz monitorowanie prowadzone przez istniejące krajowe lub międzynarodowe organy monitorujące. Państwa członkowskie powinny badać zarzuty naruszenia praw podstawowych podczas kontroli, w tym poprzez zapewnienie szybkiego i odpowiedniego rozpatrywania skarg. |
(28) | Państwa członkowskie powinny wyposażyć niezależny mechanizm monitorowania w odpowiednie środki finansowe. |
(29) | Samo istnienie środków sądowych w indywidualnych przypadkach lub systemów krajowych nadzorujących skuteczność kontroli nie wystarczy, aby spełnić wymogi dotyczące monitorowania praw podstawowych na mocy niniejszego rozporządzenia. |
(30) | Organy sprawdzające powinny wypełnić formularz kontroli. Formularz należy przekazać za pomocą wszelkich odpowiednich środków, w tym narzędzi cyfrowych, organom rejestrującym wnioski o udzielenie ochrony międzynarodowej lub organom właściwym do spraw procedur powrotu, w zależności od tego, do kogo dana osoba jest kierowana. |
(31) | Niniejsze rozporządzenie powinno pozostawać bez uszczerbku dla działań podejmowanych zgodnie z prawem krajowym w celu ustalenia tożsamości danej osoby lub oceny ewentualnych zagrożeń dla bezpieczeństwa wewnętrznego. |
(32) | Informacje zawarte w formularzu kontroli należy zapisać w sposób umożliwiający kontrolę administracyjną i sądową w trakcie wszelkiej późniejszej procedury azylowej lub powrotu. Osoba poddawana kontroli powinna mieć możliwość wskazania organom kontroli, że informacje zawarte w formularzu są nieprawidłowe. Każdą taką informację należy odnotować w formularzu selekcji, nie opóźniając zakończenia kontroli. |
(33) | Informacje zawarte w formularzu kontrolnym należy udostępnić zainteresowanej osobie w formie papierowej lub elektronicznej, z wyjątkiem informacji związanych z przeglądaniem odpowiednich baz danych na potrzeby kontroli bezpieczeństwa. W przypadku osób niepełnoletnich informacje zawarte w formularzu badania należy przekazać osobie dorosłej lub osobom dorosłym odpowiedzialnym za dziecko. W przypadku małoletnich bez opieki informacje zawarte w formularzu kontroli należy przekazać przedstawicielowi dziecka lub osobie przeszkolonej w zakresie ochrony interesów i ogólnego dobra małoletniego. |
(34) | Przetwarzanie danych w trakcie procedury sprawdzającej powinno zawsze odbywać się zgodnie z obowiązującymi unijnymi przepisami o ochronie danych, w szczególności z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 ( 17 ) . |
(35) | Dane biometryczne pobrane podczas kontroli powinny, wraz z danymi, o których mowa w przepisach o zbieraniu i przekazywaniu danych biometrycznych osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców zatrzymanych w związku z nielegalnym przekroczeniem granicy zewnętrznej granicy, obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców nielegalnie przebywających w państwie członkowskim oraz obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców sprowadzonych na ląd w wyniku akcji poszukiwawczo-ratowniczej przewidzianej w rozporządzeniu (UE) 2024/1358, są przekazywane do systemu Eurodac ustanowionego na mocy tego rozporządzenia ( „Eurodac”) przez właściwe organy zgodnie z terminami przewidzianymi w tym rozporządzeniu. |
(36) | Obywatele państw trzecich poddawani badaniom przesiewowym powinni zostać poddani wstępnym badaniom lekarskim przeprowadzanym przez wykwalifikowany personel medyczny w celu stwierdzenia ewentualnych potrzeb w zakresie opieki zdrowotnej lub izolacji ze względów zdrowia publicznego. Wykwalifikowany personel medyczny powinien móc zdecydować, na podstawie okoliczności medycznych dotyczących ogólnego stanu każdego obywatela państwa trzeciego, że dalsze badania stanu zdrowia podczas badań przesiewowych nie są konieczne. To wstępne badanie stanu zdrowia powinno zostać przeprowadzone przez wykwalifikowany personel medyczny należący do jednej z następujących kategorii klasyfikacji ISCO-08 Międzynarodowej Standardowej Klasyfikacji Zawodów, za odpowiedzialność Międzynarodowej Organizacji Pracy: 221 lekarzy medycyny, 2221 pielęgniarek lub 2240 Lekarze ratownicy medyczni. |
(37) | Należy przeprowadzić wstępną ocenę narażenia w celu zidentyfikowania osób, które wykazują oznaki bezbronności, są ofiarami tortur lub innego nieludzkiego lub poniżającego traktowania, są bezpaństwowcami lub mogą mieć szczególne potrzeby w zakresie przyjmowania lub procedur w rozumieniu art. Odpowiednio dyrektywa (UE) 2024/1346 i rozporządzenie (UE) 2024/1348. Powinno to pozostawać bez uszczerbku dla dalszej oceny w ramach kolejnych procedur po zakończeniu kontroli. Sprawdzanie podatności powinno być przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel organów sprawdzających, przeszkolony w tym celu. |
(38) | Podczas badania przesiewowego wszystkim zainteresowanym osobom należy zagwarantować poziom życia zgodny z Kartą oraz dostęp do opieki zdrowotnej w nagłych przypadkach i podstawowego leczenia chorób. Szczególną uwagę należy zwrócić na osoby bezbronne, takie jak kobiety w ciąży, osoby starsze, rodziny niepełne, osoby z rozpoznawalną niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową, osoby, które w widoczny sposób doznały urazu psychicznego lub fizycznego, a także małoletni bez opieki. W szczególności w przypadku osoby małoletniej informacje powinny być przekazywane w sposób przyjazny dziecku i dostosowany do jego wieku. Wszystkie organy zaangażowane w realizację zadań związanych z screeningiem powinny zgłaszać każdą zaobserwowaną lub zgłoszoną im sytuację podatności, szanować godność ludzką i prywatność oraz powstrzymywać się od wszelkiej dyskryminacji. |
(39) | Ponieważ obywatele państw trzecich poddawani kontroli mogą nie posiadać niezbędnych dokumentów tożsamości i dokumentów podróży wymaganych do legalnego przekroczenia granicy zewnętrznej, w ramach kontroli należy przeprowadzić procedurę identyfikacji lub weryfikacji. |
(40) | Wspólne repozytorium tożsamości (CIR) zostało utworzone na mocy rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 ( 18 ) i (UE) 2019/818 ( 19 ) w celu ułatwienia i pomocy w prawidłowej identyfikacji osób w celu ułatwienia oraz pomagają w prawidłowej identyfikacji osób zarejestrowanych w EES, wizowym systemie informacyjnym ustanowionym decyzją Rady 2004/512/WE ( 20 ) (VIS), europejskim systemie informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż ustanowionym rozporządzeniem (UE) 2018/1240 Parlament Europejski i Rada ( 21 ) (ETIAS), Eurodac oraz scentralizowany system identyfikacji państw członkowskich posiadających informacje o wyrokach skazujących dotyczących obywateli państw trzecich i bezpaństwowców, ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) 2019/816 oraz Rady ( 22 ) (ECRIS-TCN), w tym o nieznanych osobach, które nie są w stanie się zidentyfikować. W tym celu repozytorium tożsamości zawiera wyłącznie dane dotyczące tożsamości, dokumentu podróży i danych biometrycznych zapisane w systemach EES, VIS, ETIAS, Eurodac i ECRIS-TCN, logicznie oddzielone. W CIR przechowywane są wyłącznie dane osobowe niezbędne do dokładnej kontroli tożsamości. Dane osobowe zapisane w CIR są automatycznie usuwane w przypadku usunięcia danych z systemów bazowych. Przeglądanie wspólnego repozytorium danych umożliwiających wiarygodną i wyczerpującą identyfikację lub weryfikację tożsamości osób umożliwia jednoczesne, szybkie i niezawodne sprawdzenie wszystkich danych dotyczących tożsamości znajdujących się w systemach EES, VIS, ETIAS, Eurodac i ECRIS-TCN , zapewniając jednocześnie ochronę danych i unikając niepotrzebnego przetwarzania lub powielania danych. |
(41) | W celu ustalenia tożsamości lub sprawdzenia tożsamości osoby poddawanej kontroli należy rozpocząć weryfikację w CIR w obecności tej osoby podczas kontroli. Podczas tej weryfikacji należy porównać dane biometryczne danej osoby z danymi zawartymi w CIR. W przypadku gdy nie można wykorzystać danych biometrycznych danej osoby lub jeżeli zapytanie wykorzystujące te dane nie powiedzie się lub nie zwróci żadnych trafień, zapytanie można przeprowadzić, wykorzystując dane identyfikacyjne tej osoby w połączeniu z danymi z dokumentu podróży, jeżeli takie dane są dostępne, lub z danymi lub informacjami dostarczonymi przez danego obywatela państwa trzeciego lub od niego uzyskanymi. Zgodnie z zasadami konieczności i proporcjonalności oraz w przypadku gdy zapytanie wskazuje, że dane dotyczące tej osoby są przechowywane we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację, organy państwa członkowskiego powinny mieć dostęp do wspólnego repozytorium danych umożliwiających wgląd w dane dotyczące tożsamości, dane dotyczące dokumentu podróży i dane biometryczne tej osoby , przy czym wspólne repozytorium danych wspólnych nie zawiera żadnych wskazówek, który system informacyjny UE zawiera dane. |
(42) | Ponieważ wykorzystanie numeru CIR do celów identyfikacyjnych zostało ograniczone na mocy rozporządzeń (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818 do ułatwiania i wspomagania prawidłowej identyfikacji osób zarejestrowanych w EES, VIS, ETIAS, Eurodac i ECRIS- TCN w sytuacjach kontroli policyjnych na terytorium państw członkowskich należy zmienić te rozporządzenia, aby uwzględnić dodatkowy cel wykorzystania CIR do identyfikacji lub weryfikacji tożsamości osób podczas kontroli bezpieczeństwa. W przypadku rozporządzenia (UE) 2019/818 taka zmiana powinna, ze względu na zmienną geometrię, nastąpić w drodze innego rozporządzenia niż niniejsze rozporządzenie. |
(43) | Biorąc pod uwagę, że wiele osób poddanych kontroli bezpieczeństwa może nie posiadać żadnych dokumentów podróży, organy przeprowadzające kontrolę powinny mieć dostęp do wszelkich innych odpowiednich dokumentów posiadanych przez zainteresowane osoby, w przypadku gdy dane biometryczne takich osób nie nadają się do wykorzystania lub nie dają żadnego wyniku w repozytorium umożliwiającym identyfikację . Organy powinny również mieć możliwość wykorzystywania danych z tych dokumentów, innych niż dane biometryczne, do przeprowadzania kontroli w odpowiednich bazach danych. |
(44) | Identyfikacja lub weryfikacja tożsamości osób podczas odprawy granicznej na przejściu granicznym oraz przeglądanie baz danych w kontekście ochrony granicy lub kontroli policyjnej w obszarze granicy zewnętrznej lub na terytorium przez organy, które skierowały daną osobę do badanie przesiewowe należy traktować jako część przeglądu i nie należy go powtarzać, chyba że zachodzą szczególne okoliczności uzasadniające takie powtórzenie. Pobieranie danych biometrycznych na potrzeby zarówno identyfikacji lub weryfikacji tożsamości, jak i rejestracji zgodnie z wymogami Rozporządzenia (UE) 2024/1358 powinno nastąpić jednorazowo w ramach kontroli. |
(45) | W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze, umożliwiające jej określenie szczegółowej procedury i specyfikacji dotyczących wyszukiwania danych oraz określenie procedury współpracy między organami odpowiedzialnymi za przeprowadzanie kontroli, odpowiednio, Centralne Biura Krajowe Interpolu i jednostki krajowe Europolu, w celu określenia zagrożenia dla bezpieczeństwa wewnętrznego. Uprawnienia te należy wykonywać zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 ( 23 ) . |
(46) | Kontrola powinna również sprawdzić, czy wjazd danych obywateli państw trzecich do Unii może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa wewnętrznego. |
(47) | Ponieważ kontrola bezpieczeństwa dotyczy obywateli państw trzecich przebywających na granicy zewnętrznej niespełniających warunków wjazdu, obywateli państw trzecich spuszczonych na ląd po przeprowadzeniu akcji poszukiwawczo-ratowniczej bez spełnienia warunków wjazdu oraz obywateli państw trzecich nielegalnie przebywających na terytorium państw członkowskich, organy bezpieczeństwa poziom kontroli w ramach kontroli bezpieczeństwa powinien być co najmniej na podobnym poziomie, jak kontrole przeprowadzane w przypadku obywateli państw trzecich ubiegających się wcześniej o zezwolenie na wjazd do Unii na pobyt krótkoterminowy, niezależnie od tego, czy podlegają oni obowiązkowi wizowemu, czy nie. |
(48) | W przypadku obywateli państw trzecich zwolnionych ze względu na swoje obywatelstwo z obowiązku wizowego na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806 ( 24 ) rozporządzenie (UE) 2018/1240 stanowi, że muszą oni ubiegać się o zezwolenie na podróż w celu przyjazdu do Unii na krótki pobyt. Przed otrzymaniem tego zezwolenia na podróż zainteresowane osoby poddawane są kontroli bezpieczeństwa przekazywanych przez nie danych osobowych w szeregu unijnych baz danych, a mianowicie w VIS – systemie informacyjnym Schengen ustanowionym na mocy rozporządzeń (UE) 2018/1860 ( 25 ) , (UE) 2018/1861 ( 26 ) i (UE) 2018/1862 ( 27 ) Parlamentu Europejskiego i Rady (SIS), EES, ETIAS, dane Europolu przetwarzane do celów kontroli krzyżowych, o których mowa w rozporządzeniu ( UE) 2016/794 Parlamentu Europejskiego i Rady ( 28 ) , ECRIS-TCN, a także baza danych Interpolu dotycząca skradzionych i zagubionych dokumentów podróży (SLTD) oraz baza danych dokumentów podróży powiązanych z powiadomieniami (TDAWN). Obywatele państw trzecich podlegający obowiązkowi wizowemu na mocy rozporządzenia (UE) 2018/1806 poddawani są kontrolom bezpieczeństwa przed wydaniem wizy w oparciu o te same bazy danych, co obywatele państw trzecich niepodlegający temu obowiązkowi wizowemu zgodnie z rozporządzeniami ( WE) nr 810/2009 ( 29 ) i (WE) nr 767/2008 ( 30 ) Parlamentu Europejskiego i Rady. |
(49) | W przypadku osób podlegających kontroli automatycznej weryfikacji ze względów bezpieczeństwa należy dokonywać w oparciu o te same systemy, które są przewidziane w przypadku osób ubiegających się o wizę, wizę długoterminową, zezwolenie na pobyt w ramach VIS lub zezwolenie na podróż w ramach ETIAS, czyli VIS, EES, ETIAS, w tym lista ostrzegawcza ETIAS, o której mowa w rozporządzeniu (UE) 2018/1240, SIS, ECRIS-TCN w odniesieniu do osób skazanych w związku z przestępstwami terrorystycznymi i innymi formami poważnych przestępstw, dane Europolu przetwarzane do celów krzyżowych -sprawdzanie, o którym mowa w Rozporządzeniu (UE) 2016/794, SLTD i TDAWN. |
(50) | Przeglądanie odpowiednich baz danych ze względów bezpieczeństwa należy przeprowadzać w sposób zapewniający, że z tych baz danych zostaną pobrane wyłącznie dane niezbędne do przeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa. W przypadku osób, które złożyły wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej na przejściu granicznym lub w strefach tranzytowych, przeglądanie baz danych do celów kontroli bezpieczeństwa w ramach kontroli bezpieczeństwa powinno skupiać się na bazach danych, z którymi nie korzystano podczas odprawy granicznej w miejscu granicę zewnętrzną, unikając w ten sposób wielokrotnych konsultacji. |
(51) | W uzasadnionych przypadkach kontrola może obejmować również weryfikację przedmiotów znajdujących się w posiadaniu obywateli państw trzecich, zgodnie z prawem krajowym. Wszelkie środki stosowane w kontekście kontroli bezpieczeństwa powinny być proporcjonalne i szanować godność ludzką osób poddawanych kontroli bezpieczeństwa. Zaangażowane organy powinny zapewnić poszanowanie praw podstawowych danych osób, w tym prawa do ochrony danych osobowych i wolności słowa. |
(52) | Ponieważ dostęp do EES, ETIAS, VIS i ECRIS-TCN jest niezbędny organom przeprowadzającym kontrolę w celu sprawdzenia, czy dana osoba może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa wewnętrznego, rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240 i rozporządzenie (UE) 2019/816 należy zmienić, aby zapewnić to prawo dostępu, które obecnie nie jest przewidziane w tych rozporządzeniach. W przypadku rozporządzenia (UE) 2019/816 taka zmiana powinna, ze względu na zmienną geometrię, nastąpić w drodze innego rozporządzenia niż niniejsze rozporządzenie. |
(53) | Do przeprowadzania wyszukiwań według wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację lub weryfikację tożsamości należy wykorzystywać europejski portal wyszukiwania ustanowiony rozporządzeniem (UE) 2019/817 (ESP). |
(54) | Organy przeprowadzające kontrolę powinny mieć możliwość korzystania z europejskiego portalu wyszukiwania w celu przeprowadzania przeszukiwań w systemach EES, ETIAS, VIS, SIS i ECRIS-TCN, danych Europolu, SLTD i TDAWN, w stosownych przypadkach do celów kontroli bezpieczeństwa. |
(55) | Przeglądanie unijnych baz danych do celów identyfikacji lub weryfikacji tożsamości lub kontroli bezpieczeństwa może być uzasadnione skuteczną realizacją kontroli bezpieczeństwa oraz osiągnięciem tego samego celu, dla którego utworzono każdą z tych baz danych, a mianowicie skutecznym zarządzaniem Granice zewnętrzne Unii w kontekście europejskiego zintegrowanego zarządzania granicami. |
(56) | W przypadku trafienia do celów identyfikacji lub weryfikacji tożsamości bądź kontroli bezpieczeństwa organ sprawdzający powinien sprawdzić, czy dane zapisane w systemach informacyjnych UE lub dane Europolu odpowiadają danym powodującym trafienie. |
(57) | Organy przeprowadzające kontrolę bezpieczeństwa powinny również mieć możliwość sprawdzania odpowiednich krajowych baz danych w kontekście identyfikacji lub weryfikacji tożsamości lub kontroli bezpieczeństwa zgodnie z prawem krajowym. |
(58) | W celu wywiązania się z obowiązku przeprowadzania identyfikacji lub weryfikacji tożsamości i kontroli bezpieczeństwa podczas kontroli bezpieczeństwa państwa członkowskie, które nie stosują jeszcze w pełni niektórych przepisów dorobku Schengen i w związku z tym nie mają dostępu do wszystkich systemów informacyjnych UE i Unii Europejskiej, bazy danych są odpowiedzialne za przeprowadzanie kontroli tożsamości i bezpieczeństwa poprzez przeprowadzanie przeszukiwań wyłącznie w tych systemach i bazach danych, do których mają dostęp. |
(59) | Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, a mianowicie wzmocnienie kontroli obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne oraz zapewnienie identyfikacji lub weryfikacji tożsamości wszystkich obywateli państw trzecich podlegających kontroli bezpieczeństwa, a także przeglądania odpowiednich baz danych w celu weryfikacja, czy obywatele państw trzecich poddawani kontroli mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa wewnętrznego i przyczynianie się do skierowania ich do odpowiednich procedur, nie może zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie, lecz może raczej, ze względu na skalę lub skutki kontroli działania można lepiej osiągnąć na poziomie Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów. |
(60) | Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do TUE i TFUE, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani go nie stosuje . Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie opiera się na dorobku Schengen , Dania, zgodnie z art. 4 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od podjęcia przez Radę decyzji w sprawie niniejszego rozporządzenia, podejmie decyzję, czy dokona jego wdrożenia do swojego prawa krajowego. |
(61) | Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen , w którym Irlandia nie uczestniczy, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE ( 31 ) . Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani go nie stosuje. |
(62) | W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej pomiędzy Radą Unii Europejskiej a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącej włączenia tego ostatniego we wdrażanie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen , które mieszczą się w obszarze, o którym mowa w art. 1 pkt A decyzji Rady 1999/437/WE ( 32 ) . |
(63) | W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen które mieszczą się w obszarze, o którym mowa w art. 1 pkt A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE ( 33 ) . |
(64) | W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen mieszczącego się w obszarze, o którym mowa w art. 1 pkt A decyzji 1999/437/WE, czytanej w w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE ( 34 ) . |
(65) | W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie stanowi akt oparty na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim powiązany w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2003 r. |
(66) | W odniesieniu do Cypru rozporządzenie Rady (WE) nr 866/2004 ( 35 ) przewiduje szczegółowe zasady mające zastosowanie do linii pomiędzy obszarami Republiki Cypryjskiej, nad którymi Rząd Republiki Cypryjskiej sprawuje rzeczywistą kontrolę, a obszarami, na których Rząd Republiki Cypryjskiej nie sprawuje skutecznej kontroli. Na mocy niniejszego rozporządzenia, chociaż linia ta nie stanowi granicy zewnętrznej, wszystkie osoby przekraczające tę linię przez dozwolone lub nieuprawnione przejście graniczne podlegają kontrolom w celu zwalczania nielegalnej imigracji obywateli państw trzecich oraz wykrywania i zapobiegania jakiekolwiek zagrożenie bezpieczeństwa. Wynika z tego, że kontrola bezpieczeństwa na granicy zewnętrznej może dotyczyć także obywateli państw trzecich zatrzymanych w związku z nielegalnym przekroczeniem tej linii oraz osób, które złożyły wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej na autoryzowanych przejściach granicznych. |
(67) | Dania, Norwegia, Islandia, Szwajcaria i Liechtenstein nie są związane dyrektywą (UE) 2024/1346. W tych państwach warunki przyjmowania osób ubiegających się o ochronę międzynarodową są regulowane przez odpowiednie ustawodawstwo krajowe oparte na zastosowaniu Konwencji genewskiej dotyczącej statusu uchodźców z dnia 28 lipca 1951 r., uzupełnionej Protokołem nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r. W odniesieniu do tych państw, odniesienia zawarte w niniejszym rozporządzeniu do tej dyrektywy należy rozumieć jako odniesienia do odpowiednich przepisów prawa krajowego, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
artykuł 1 Tematyka #
Niniejsze rozporządzenie ustanawia:
(A) # | kontrola bezpieczeństwa na granicach zewnętrznych państw członkowskich obywateli państw trzecich, którzy nie spełniając warunków wjazdu określonych w art. 6 rozporządzenia (UE) 2016/399, przekroczyli granicę zewnętrzną w sposób nieuprawniony, złożyli wniosek o wizę międzynarodową ochrony podczas odprawy granicznej lub zostały sprowadzone na ląd po akcji poszukiwawczo-ratowniczej, zanim zostaną skierowane do odpowiedniej procedury; I |
(B) # | sprawdzanie obywateli państw trzecich nielegalnie przebywających na terytorium państw członkowskich, jeżeli nic nie wskazuje na to, że ci obywatele państw trzecich zostali poddani kontrolom na granicach zewnętrznych, zanim zostaną skierowani do odpowiedniej procedury. |
Celem kontroli bezpieczeństwa jest wzmocnienie kontroli obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne, identyfikacja wszystkich obywateli państw trzecich objętych kontrolą oraz sprawdzenie w odpowiednich bazach danych, czy osoby poddane kontroli mogą stanowić zagrożenie do bezpieczeństwa wewnętrznego. Badanie przesiewowe obejmuje także wstępne sprawdzenie stanu zdrowia i narażenia w celu zidentyfikowania osób potrzebujących opieki zdrowotnej oraz osób, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia publicznego, a także w celu zidentyfikowania osób bezbronnych. Kontrole takie ułatwią skierowanie takich osób do odpowiedniej procedury.
Niniejsze rozporządzenie przewiduje również niezależny mechanizm monitorowania w każdym państwie członkowskim w celu monitorowania zgodności z prawem unijnym i międzynarodowym, w tym z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej („Karta”), podczas przeglądu.
Artykuł 2 Definicje #
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
(1) # | „zagrożenie dla zdrowia publicznego” #oznacza „zagrożenie dla zdrowia publicznego” w rozumieniu art. 2 pkt (21) rozporządzenia (UE) 2016/399; |
(2) # | „weryfikacja” oznacza „weryfikację” #w rozumieniu art. 4 pkt 5 rozporządzenia (UE) 2019/817; |
(3) # | „identyfikacja” oznacza „identyfikację” #w rozumieniu art. 4 pkt 6 rozporządzenia (UE) 2019/817; |
(4) # | „obywatel państwa trzeciego” oznacza „obywatela państwa trzeciego” #w rozumieniu art. 2 pkt 6 rozporządzenia (UE) 2016/399; |
(5) # | „bezpaństwowiec” #oznacza osobę, która nie jest uważana za obywatela żadnego państwa w świetle jego prawa; |
(6) # | „dane Europolu” #oznaczają „dane Europolu” w rozumieniu art. 4 pkt 16 rozporządzenia (UE) 2019/817; |
(7) # | „przedstawiciel” #oznacza osobę fizyczną lub organizację, w tym organ publiczny, wyznaczoną przez właściwe władze lub podmioty w celu reprezentowania małoletniego bez opieki, pomagania mu i występowania, w stosownych przypadkach, w jego imieniu; |
(8) # | „dane biometryczne” #oznaczają „dane biometryczne” w rozumieniu art. 4 pkt 11 rozporządzenia (UE) 2019/817; |
(9) # | „małoletni” #oznacza obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca w wieku poniżej 18 lat; |
(10) # | „organy kontrolne” #oznaczają wszystkie właściwe organy wyznaczone na mocy prawa krajowego do wykonywania jednego lub większej liczby zadań przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, z wyjątkiem kontroli stanu zdrowia, o których mowa w art. 12 ust. 1; |
(11) # | „małoletni bez opieki” #oznacza małoletniego, który przybywa na terytorium Państwa członkowskiego bez opieki odpowiedzialnej za niego osoby dorosłej, zgodnie z prawem lub praktyką danego państwa członkowskiego, i dopóki taki małoletni nie zostanie skutecznie uwzględniony opiekę nad taką osobą dorosłą, w tym także nad małoletnim, który pozostaje bez opieki po wjeździe na terytorium państwa członkowskiego; |
(12) # | „zatrzymanie” #oznacza zamknięcie osoby przez państwo członkowskie w określonym miejscu, w przypadku gdy osoba ta zostaje pozbawiona swobody przemieszczania się; |
(13) # | „bazy danych Interpolu” #oznaczają „bazy danych Interpolu” zgodnie z definicją zawartą w art. 4 pkt 17 rozporządzenia (UE) 2019/817; |
(14) # | „akcja poszukiwawczo-ratownicza” #oznacza operację poszukiwawczo-ratowniczą, o której mowa w Międzynarodowej Konwencji o poszukiwaniu i ratownictwie na morzu, przyjętej w Hamburgu, Niemcy, dnia 27 kwietnia 1979 r. |
Artykuł 3 Podstawowe prawa #
Stosując niniejsze rozporządzenie, państwa członkowskie działają w pełnej zgodności z odpowiednim prawem Unii, w tym Kartą, odpowiednim prawem międzynarodowym, w tym Konwencją genewską dotyczącą statusu uchodźców z dnia 28 lipca 1951 r., uzupełnioną Protokołem nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r., z obowiązkami związanymi z dostępem do ochrony międzynarodowej, w szczególności z zasadą non-refoulement, oraz z prawami podstawowymi.
Artykuł 4 Związek z innymi instrumentami prawnymi #
1. #
W przypadku obywateli państw trzecich objętych kontrolą bezpieczeństwa, którzy złożyli wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej:
(A) # | rejestrację wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2024/1348 określa art. 27 tego rozporządzenia; I |
(B) # | stosowanie wspólnych standardów przyjmowania osób ubiegających się o ochronę międzynarodową określonych w dyrektywie (UE) 2024/1346 określa art. 3 tej dyrektywy. |
2. #
Bez uszczerbku dla art. 8 ust. 7 niniejszego rozporządzenia, dyrektywa 2008/115/WE lub przepisy krajowe dotyczące dyrektywy 2008/115/WE mają zastosowanie dopiero po zakończeniu pokazu, z wyjątkiem pokazu, o którym mowa w art. 7 niniejszego rozporządzenia. rozporządzenia, w przypadku gdy tę dyrektywę lub przepisy krajowe dotyczące tej dyrektywy stosuje się równolegle z kontrolą, o której mowa w art. 7 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5 Kontrola na granicy zewnętrznej #
1. #
Kontroli przewidziana w niniejszym rozporządzeniu podlegają wszyscy obywatele państw trzecich, niezależnie od tego, czy złożyli wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej, którzy nie spełniają warunków wjazdu określonych w art. 6 rozporządzenia (UE) 2016/399 i kto:
(A) # | zostały zatrzymane w związku z nielegalnym przekroczeniem granicy zewnętrznej państwa członkowskiego drogą lądową, morską lub powietrzną, z wyjątkiem obywateli państw trzecich, w przypadku których dane państwo członkowskie nie ma obowiązku pobierania danych biometrycznych zgodnie z art. 22 ust. 1 oraz (4) rozporządzenia (UE) 2024/1358 z powodów innych niż wiek; Lub |
(B) # | schodzą na ląd na terytorium państwa członkowskiego w następstwie akcji poszukiwawczo-ratowniczej. |
2. #
Kontroli bezpieczeństwa przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu podlegają wszyscy obywatele państw trzecich, którzy złożyli wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej na przejściach granicznych na granicach zewnętrznych lub w strefach tranzytowych i którzy nie spełniają warunków wjazdu określonych w art. 6 rozporządzenia ( UE) 2016/399.
3. #
Obywatele państw trzecich, którzy otrzymali zezwolenie na wjazd na podstawie art. 6 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/399, nie podlegają kontroli bezpieczeństwa. Jednakże obywatele państw trzecich, którym przysługuje zezwolenie na wjazd na podstawie art. 6 ust. 5 lit. c) tego rozporządzenia i którzy składają wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej, podlegają kontroli bezpieczeństwa.
Jeżeli w trakcie kontroli okaże się, że dany obywatel państwa trzeciego spełnia warunki wjazdu określone w art. 6 rozporządzenia (UE) 2016/399, kontrola bezpieczeństwa tego obywatela państwa trzeciego kończy się.
Kontrolę można przerwać, jeżeli zainteresowani obywatele państw trzecich opuszczą terytorium państw członkowskich, udają się do kraju pochodzenia lub kraju zamieszkania lub do innego państwa trzeciego, do którego zainteresowani obywatele państw trzecich dobrowolnie zdecydują się na powrót i w przypadku gdy powrót tych obywateli państw trzecich.
Artykuł 6 Zezwolenie na wjazd na terytorium państwa członkowskiego #
W trakcie kontroli osobom, o których mowa w art. 5 ust. 1 i 2, nie zezwala się na wjazd na terytorium państwa członkowskiego. Państwa członkowskie ustanawiają w swoim prawie krajowym przepisy zapewniające, że osoby, o których mowa w art. 5 ust. 1 i 2, pozostaną do dyspozycji organów odpowiedzialnych za przeprowadzanie kontroli bezpieczeństwa w lokalizacjach, o których mowa w art. 8, przez okres kontroli bezpieczeństwa, aby zapobiec ryzyku ucieczki, potencjalnym zagrożeniom dla bezpieczeństwa wewnętrznego wynikającym z takiej ucieczki lub potencjalnym zagrożeniom dla zdrowia publicznego wynikającym z takiej ucieczki.
Artykuł 7 Kontrola na terenie #
1. #
Państwa członkowskie przeprowadzają kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich przebywających nielegalnie na ich terytorium wyłącznie w przypadku, gdy tacy obywatele państw trzecich przekroczyli granicę zewnętrzną, aby wjechać na terytorium państw członkowskich w sposób nieuprawniony i nie zostali już poddani kontrolę w państwie członkowskim. Państwa członkowskie ustanawiają w swoim prawie krajowym przepisy zapewniające, że ci obywatele państw trzecich pozostaną do dyspozycji organów odpowiedzialnych za przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa przez cały czas trwania kontroli, aby zapobiec ryzyku ucieczki i potencjalnym zagrożeniom dla bezpieczeństwa wewnętrznego wynikającym z takie uciekanie.
2. #
Państwa członkowskie mogą powstrzymać się od przeprowadzenia kontroli zgodnie z ust. 1, jeżeli obywatel państwa trzeciego przebywający nielegalnie na ich terytorium zostanie natychmiast po zatrzymaniu odesłany do innego państwa członkowskiego na mocy umów lub porozumień dwustronnych lub ram współpracy dwustronnej. W takim przypadku państwo członkowskie, do którego dany obywatel państwa trzeciego został odesłany, przeprowadza kontrolę bezpieczeństwa.
3. #
Artykuł 5 ust. 3 akapity drugi i trzeci stosuje się do kontroli zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu.
Artykuł 8 Wymagania dotyczące przeglądu #
1. #
W przypadkach, o których mowa w art. 5, kontrolę bezpieczeństwa przeprowadza się w dowolnym odpowiednim i właściwym miejscu wyznaczonym przez każde państwo członkowskie, zazwyczaj położonym na granicach zewnętrznych lub w ich pobliżu, lub alternatywnie w innych miejscach na jego terytorium.
2. #
W przypadkach, o których mowa w art. 7, kontrolę przeprowadza się w dowolnym odpowiednim i właściwym miejscu wyznaczonym przez każde państwo członkowskie na terytorium państwa członkowskiego.
3. #
W przypadkach, o których mowa w art. 5 niniejszego rozporządzenia, kontrola bezpieczeństwa przeprowadzana jest niezwłocznie, a w każdym przypadku zakończona w ciągu siedmiu dni od zatrzymania w strefie granicy zewnętrznej, zejścia na ląd na terytorium danego państwa członkowskiego lub przedstawienie na przejściu granicznym. W odniesieniu do osób, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, do których stosuje się art. 23 ust. 1 i 4 rozporządzenia (UE) 2024/1358, jeżeli osoby te fizycznie pozostają na zewnątrz granicy przez okres dłuższy niż 72 godziny, następnie przeprowadza się ich kontrolę bezpieczeństwa, a okres kontroli zostaje skrócony do czterech dni.
4. #
Kontrola, o której mowa w art. 7, przeprowadzana jest niezwłocznie i kończy się w ciągu trzech dni od zatrzymania obywatela państwa trzeciego.
5. #
Projekcja obejmuje następujące elementy:
(A) # | wstępna kontrola stanu zdrowia zgodnie z art. 12; |
(B) # | wstępną kontrolę podatności na zagrożenia zgodnie z art. 12; |
(C) # | identyfikacja lub weryfikacja tożsamości zgodnie z art. 14; |
(D) # | rejestracji danych biometrycznych zgodnie z art. 15, 22 i 24 rozporządzenia (UE) 2024/1358, w zakresie, w jakim jeszcze to nie nastąpiło; |
(e) # | kontrolę bezpieczeństwa zgodnie z art. 15 i 16; |
(F) # | wypełnienie formularza sprawdzającego zgodnie z art. 17; |
(G) # | skierowanie do odpowiedniej procedury zgodnie z art. 18. |
6. #
Organizacje i osoby udzielające porad i porad mają podczas kontroli skuteczny dostęp do obywateli państw trzecich. Państwa członkowskie mogą nałożyć ograniczenia na taki dostęp na mocy prawa krajowego, jeżeli takie ograniczenia są obiektywnie niezbędne ze względu na bezpieczeństwo, porządek publiczny lub zarządzanie administracyjne przejściem granicznym lub obiektem, w którym przeprowadzana jest kontrola bezpieczeństwa, pod warunkiem że taki dostęp nie jest poważnie ograniczone lub uniemożliwione.
7. #
Odpowiednie przepisy dotyczące zatrzymania określone w dyrektywie 2008/115/WE mają zastosowanie podczas kontroli bezpieczeństwa w odniesieniu do obywateli państw trzecich, którzy nie złożyli wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej.
8. #
Państwa członkowskie zapewniają wszystkim osobom poddawanym kontroli poziom życia gwarantujący im utrzymanie, chroniący ich zdrowie fizyczne i psychiczne oraz szanujący ich prawa wynikające z Karty.
9. #
Państwa członkowskie wyznaczają organy kontrolne i zapewniają, aby personel tych organów przeprowadzający kontrolę posiadał odpowiednią wiedzę i przeszedł niezbędne szkolenie zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) 2016/399.
Państwa członkowskie zapewniają, aby wykwalifikowany personel medyczny przeprowadził wstępną kontrolę stanu zdrowia przewidzianą w art. 12 oraz aby wyspecjalizowany personel organów przeprowadzających badania przesiewowe przeszkolony w tym celu przeprowadził wstępną kontrolę podatności przewidzianą w tym artykule. W stosownych przypadkach w kontrole te zaangażowane są również krajowe organy ds. ochrony dzieci i organy krajowe odpowiedzialne za wykrywanie i identyfikację ofiar handlu ludźmi lub za równoważne mechanizmy.
Państwa członkowskie zapewniają również, aby dostęp do danych, systemów i baz danych, o których mowa w art. 14 i 15, mieli wyłącznie odpowiednio upoważnieni pracownicy organów kontroli bezpieczeństwa odpowiedzialnych za identyfikację lub weryfikację tożsamości oraz kontrolę bezpieczeństwa.
Państwa członkowskie oddelegowują odpowiedni personel i wystarczające zasoby, aby skutecznie przeprowadzić kontrolę.
Organy przeprowadzające kontrolę bezpieczeństwa mogą korzystać z pomocy lub wsparcia w przeprowadzaniu kontroli przez ekspertów lub oficerów łącznikowych oraz zespoły oddelegowane przez Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej oraz Agencję Unii Europejskiej ds. Azylu w granicach ich mandatów, pod warunkiem że tacy eksperci lub oficerowie łącznikowi funkcjonariusze i zespoły posiadają odpowiednie przeszkolenie, o którym mowa w akapicie pierwszym i drugim.
Artykuł 9 Obowiązki obywateli państw trzecich poddanych kontroli #
1. #
Podczas kontroli obywatele państw trzecich objęci kontrolą pozostają do dyspozycji organów kontroli.
Artykuł 10 Monitoring praw podstawowych #
1. #
Państwa członkowskie przyjmują odpowiednie przepisy w celu rozpatrywania zarzutów nieprzestrzegania praw podstawowych w związku z projekcją.
Państwa członkowskie zapewniają, w stosownych przypadkach, skierowanie sprawy do wszczęcia postępowania cywilnego lub karnego w przypadkach nieprzestrzegania lub egzekwowania praw podstawowych, zgodnie z prawem krajowym.
2. #
Każde państwo członkowskie zapewnia niezależny mechanizm monitorowania zgodnie z wymogami określonymi w niniejszym artykule, który:
(A) # | monitorować przestrzeganie prawa unijnego i międzynarodowego, w tym Karty, w szczególności w zakresie dostępu do procedury azylowej, zasady non-refouule, najlepiej pojętego interesu dziecka oraz odpowiednich przepisów dotyczących zatrzymania, w tym odpowiednich przepisów prawa krajowego dotyczących zatrzymania , podczas seansu; I |
(B) # | zapewnia skuteczne i bez zbędnej zwłoki rozpatrywanie uzasadnionych zarzutów dotyczących nieprzestrzegania praw podstawowych we wszystkich odpowiednich działaniach związanych z kontrolą bezpieczeństwa, wszczyna w razie potrzeby dochodzenia w sprawie takich zarzutów i monitoruje postępy takich dochodzeń. |
Niezależny mechanizm monitorowania obejmuje wszystkie działania podejmowane przez państwa członkowskie w ramach wdrażania niniejszego rozporządzenia.
Niezależny mechanizm monitorujący jest uprawniony do wydawania corocznych zaleceń dla państw członkowskich.
Państwa członkowskie wprowadzają odpowiednie zabezpieczenia w celu zagwarantowania niezależności niezależnego mechanizmu monitorowania. Krajowi Rzecznicy Praw Obywatelskich i krajowe instytucje praw człowieka, w tym krajowe mechanizmy prewencji utworzone w ramach OPCAT, uczestniczą w funkcjonowaniu niezależnego mechanizmu monitorowania i mogą zostać wyznaczone do wykonywania całości lub części zadań niezależnego mechanizmu monitorowania. W niezależny mechanizm monitorowania mogą być także zaangażowane odpowiednie organizacje międzynarodowe i pozarządowe oraz organy publiczne niezależne od organów przeprowadzających kontrolę. O ile jedna lub większa liczba tych instytucji, organizacji lub organów nie jest bezpośrednio zaangażowana w niezależny mechanizm monitorowania, niezależny mechanizm monitorowania ustanawia i utrzymuje z nimi bliskie powiązania. Niezależny mechanizm monitorowania ustanawia i utrzymuje bliskie powiązania z krajowymi organami ochrony danych i Europejskim Inspektorem Ochrony Danych.
Niezależny mechanizm monitorujący wykonuje swoje zadania w oparciu o kontrole na miejscu oraz kontrole wyrywkowe i niezapowiedziane.
Państwa członkowskie zapewniają niezależnemu mechanizmowi monitorującemu dostęp do wszystkich odpowiednich lokalizacji, w tym ośrodków recepcyjnych i zatrzymań, osób i dokumentów, w zakresie, w jakim taki dostęp jest niezbędny, aby niezależny mechanizm monitorujący mógł wypełnić obowiązki określone w niniejszym artykule. Dostęp do odpowiednich lokalizacji lub informacji niejawnych przyznaje się wyłącznie osobom działającym w imieniu niezależnego mechanizmu monitorującego i posiadającym odpowiednie poświadczenie bezpieczeństwa wydane przez właściwy organ zgodnie z prawem krajowym.
Agencja Praw Podstawowych wydaje ogólne wytyczne dla państw członkowskich dotyczące ustanowienia mechanizmu monitorowania i jego niezależnego funkcjonowania. Państwa członkowskie mogą zwrócić się do Agencji Praw Podstawowych o wsparcie w opracowywaniu ich niezależnego mechanizmu monitorowania, w tym gwarancji niezależności takich mechanizmów, a także metodologii monitorowania i odpowiednich programów szkoleniowych.
Komisja uwzględnia ustalenia niezależnych mechanizmów monitorowania w swojej ocenie skutecznego stosowania i wdrażania Karty zgodnie z art. 15 ust. 1 i załącznikiem III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 Rada ( 36 ) .
3. #
Niezależny mechanizm monitorowania, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, pozostaje bez uszczerbku dla mechanizmu monitorowania do celów monitorowania operacyjnego i technicznego stosowania wspólnego europejskiego systemu azylowego, jak określono w art. 14 rozporządzenia (UE) 2021 /2303 oraz roli obserwatorów praw podstawowych w monitorowaniu poszanowania praw podstawowych we wszystkich działaniach Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej, jak określono w art. 80 rozporządzenia (UE) 2019/1896.
4. #
Państwa członkowskie wyposażają niezależny mechanizm monitorowania, o którym mowa w ust. 2, w odpowiednie środki finansowe.
Artykuł 11 Dostarczenie informacji #
1. #
Państwa członkowskie zapewniają, aby obywatele państw trzecich poddawani kontroli byli informowani o:
(A) # | cel, czas trwania i elementy przeglądu, a także sposób jego przeprowadzenia i możliwe skutki; |
(B) # | prawo do ubiegania się o ochronę międzynarodową oraz obowiązujące zasady składania wniosku o ochronę międzynarodową, w stosownych przypadkach w okolicznościach określonych w art. 30 rozporządzenia (UE) 2024/1348, a w przypadku obywateli państw trzecich, którzy złożyli wniosek ochrona międzynarodowa, obowiązki i konsekwencje nieprzestrzegania określone w art. 17 i 18 rozporządzenia (UE) 2024/1351; |
(C) # | prawa i obowiązki obywateli państw trzecich podczas kontroli bezpieczeństwa, w tym ich obowiązki wynikające z art. 9 oraz możliwość kontaktowania się z organizacjami i osobami, o których mowa w art. 8 ust. 6, oraz możliwość kontaktowania się z nimi przez organizacje i osoby; |
(D) # | prawa przyznane osobom, których dane dotyczą, na mocy obowiązującego unijnego prawa o ochronie danych, w szczególności rozporządzenia (UE) 2016/679. |
2. #
Państwa członkowskie zapewniają również, w stosownych przypadkach, aby obywatele państw trzecich poddawani kontroli byli informowani o:
(A) # | mające zastosowanie przepisy dotyczące warunków wjazdu obywateli państw trzecich zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/399, a także innych warunków wjazdu, pobytu i pobytu danego państwa członkowskiego, w zakresie, w jakim informacje te nie zostały zostało już dane; |
(B) # | obowiązek powrotu zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE oraz możliwość zapisania się do programu zapewniającego pomoc logistyczną, finansową i inną rzeczową lub rzeczową w celu wsparcia dobrowolnego wyjazdu; |
(C) # | warunki relokacji zgodnie z art. 67 rozporządzenia (UE) 2024/1351 lub innym istniejącym mechanizmem solidarności. |
3. #
Informacje udzielane podczas kontroli bezpieczeństwa podawane są w języku, który obywatel państwa trzeciego rozumie lub co do którego można zasadnie przypuszczać, że jest zrozumiany. Informacje przekazywane są w formie pisemnej, papierowej lub elektronicznej, a w razie potrzeby ustnie, przy wykorzystaniu usług tłumaczeń ustnych. W przypadku osób niepełnoletnich informacji udziela się w sposób przyjazny dziecku i dostosowany do jego wieku oraz przy zaangażowaniu przedstawiciela lub osoby, o których mowa w art. 13 ust. 2 i 3. Organy przeprowadzające kontrolę mogą dokonać niezbędnych ustaleń w celu zapewnienia dostępności usług mediacji kulturalnej w celu ułatwienia dostępu do procedury ubiegania się o ochronę międzynarodową.
4. #
Państwa członkowskie mogą upoważnić odpowiednie i kompetentne organizacje i organy krajowe, międzynarodowe i pozarządowe do przekazywania obywatelom państw trzecich informacji, o których mowa w niniejszym artykule, podczas kontroli bezpieczeństwa zgodnie z prawem krajowym.
Artykuł 12 Wstępne kontrole stanu i luk w zabezpieczeniach #
1. #
Obywatele państw trzecich poddawani badaniom przesiewowym, o których mowa w art. 5 i 7, poddawani są wstępnemu badaniu stanu zdrowia przeprowadzanemu przez wykwalifikowany personel medyczny w celu stwierdzenia ewentualnych potrzeb w zakresie opieki zdrowotnej lub izolacji ze względu na zdrowie publiczne. Wykwalifikowany personel medyczny może zdecydować, na podstawie okoliczności medycznych dotyczących ogólnego stanu danego obywatela państwa trzeciego, że dalsze badania stanu zdrowia podczas badania przesiewowego nie są konieczne. Obywatele państw trzecich podlegający badaniom przesiewowym, o którym mowa w art. 5 i 7, mają dostęp do opieki zdrowotnej w nagłych przypadkach i podstawowego leczenia chorób.
2. #
Bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich określonych w art. 24 rozporządzenia (UE) 2024/1348, w przypadku obywateli państw trzecich, którzy złożyli wnioski o udzielenie ochrony międzynarodowej, kontrola stanu zdrowia, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, może stanowić część badania lekarskiego, o którym mowa w art. 24 tego rozporządzenia.
3. #
Obywatele państw trzecich poddawani kontroli, o której mowa w art. 5 i 7, poddawani są wstępnemu sprawdzeniu podatności na zagrożenia przez wyspecjalizowany personel organów kontrolnych przeszkolonych w tym celu, w celu ustalenia, czy obywatel państwa trzeciego może zostać bezpaństwowiec, bezbronny lub ofiara tortur lub innego nieludzkiego lub poniżającego traktowania lub mający szczególne potrzeby w rozumieniu dyrektywy 2008/115/WE, art. 25 dyrektywy (UE) 2024/1346 i art. 20 rozporządzenia (UE) 2024/1348. Do celów sprawdzenia narażenia organy przeprowadzające kontrolę przesiewową mogą korzystać z pomocy organizacji pozarządowych oraz, w stosownych przypadkach, wykwalifikowanego personelu medycznego.
4. #
Jeżeli istnieją przesłanki wskazujące na bezbronność lub szczególne potrzeby w zakresie przyjmowania lub procedur, dany obywatel państwa trzeciego otrzymuje w odpowiednim czasie odpowiednie wsparcie w odpowiednich placówkach uwzględniających jego zdrowie fizyczne i psychiczne. W przypadku nieletnich wsparcia udziela się w sposób przyjazny dziecku i dostosowany do jego wieku przez personel przeszkolony i wykwalifikowany do postępowania z nieletnimi, we współpracy z krajowymi organami ds. ochrony dzieci.
5. #
Bez uszczerbku dla oceny specjalnych potrzeb w zakresie przyjmowania wymaganej na mocy dyrektywy (UE) 2024/1346, oceny specjalnych potrzeb proceduralnych wymaganych na mocy rozporządzenia (UE) 2024/1348 oraz oceny podatności na zagrożenia wymaganej na mocy dyrektywy 2008/115/WE, wstępna kontrola narażenia, o której mowa w ust. 3 i 4 niniejszego artykułu, może stanowić część ocen narażenia i specjalnych ocen proceduralnych przewidzianych w tym rozporządzeniu i tych dyrektywach.
Artykuł 13 Gwarancje dla nieletnich #
1. #
Podczas kontroli zawsze najważniejsze jest dobro dziecka zgodnie z art. 24 ust. 2 Karty.
2. #
Podczas kontroli małoletniemu towarzyszy, jeżeli jest obecny, dorosły członek rodziny.
3. #
Państwa członkowskie możliwie najszybciej podejmują środki w celu zapewnienia, aby przedstawiciel lub, w przypadku gdy przedstawiciel nie został wyznaczony, osoba przeszkolona w zakresie ochrony interesów i ogólnego dobra małoletniego towarzyszyła małoletniemu bez opieki i pomagała mu podczas badanie przesiewowe w sposób przyjazny dziecku i dostosowany do jego wieku oraz w języku dla niego zrozumiałym. Osobą tą jest osoba wyznaczona do tymczasowego pełnienia funkcji przedstawiciela na mocy dyrektywy (UE) 2024/1346, jeżeli osoba ta została wyznaczona na mocy tej dyrektywy.
Przedstawiciel posiada niezbędne umiejętności i wiedzę specjalistyczną, w tym dotyczącą leczenia i szczególnych potrzeb małoletnich. Przedstawiciel działa w celu ochrony najlepszego interesu i ogólnego dobra małoletniego oraz aby małoletni bez opieki mógł korzystać z praw i wypełniać obowiązki wynikające z niniejszego rozporządzenia.
4. #
Osoba odpowiedzialna za towarzyszenie i pomoc małoletniemu bez opieki zgodnie z ust. 3 nie może być osobą odpowiedzialną za jakiekolwiek elementy kontroli, działa samodzielnie i nie otrzymuje poleceń ani od osób odpowiedzialnych za kontrolę, ani od kontroli bezpieczeństwa władze. Osoby takie wykonują swoje obowiązki zgodnie z zasadą dobra dziecka i posiadają niezbędną w tym celu wiedzę fachową i przeszkolenie. Ze względu na dobro i rozwój społeczny małoletniego, osobę tę można zmienić jedynie wówczas, gdy jest to konieczne.
5. #
Państwa członkowskie wyznaczają przedstawiciela lub osobę, o której mowa w ust. 3, odpowiedzialnego za proporcjonalną i ograniczoną liczbę małoletnich bez opieki oraz, w normalnych okolicznościach, za nie więcej niż trzydziestu małoletnich bez opieki jednocześnie, aby zapewnić, że ten przedstawiciel lub osoba jest w stanie skutecznie wykonywać swoje zadania.
6. #
Fakt, że nie wyznaczono przedstawiciela lub nie wyznaczono osoby tymczasowo pełniącej funkcję przedstawiciela na podstawie dyrektywy (UE) 2024/1346, nie stanowi przeszkody dla małoletniego bez opieki w korzystaniu z prawa do ubiegania się o ochronę międzynarodową.
Artykuł 14 Identyfikacja lub weryfikacja tożsamości #
1. #
W zakresie, w jakim nie miało to jeszcze miejsca w okresie stosowania art. 8 rozporządzenia (UE) 2016/399, tożsamość obywateli państw trzecich poddanych kontroli na podstawie art. 5 lub 7 niniejszego rozporządzenia podlega weryfikacji lub ustaleniu , stosując, w stosownych przypadkach, co następuje:
(A) # | dokumenty tożsamości, podróży lub inne dokumenty; |
(B) # | dane lub informacje dostarczone przez danego obywatela państwa trzeciego lub uzyskane od niego; I |
(C) # | dane biometryczne. |
2. #
W celu identyfikacji i weryfikacji tożsamości, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, organy sprawdzające, korzystając z danych lub informacji, o których mowa w tym ustępie, przeszukują Wspólne Repozytorium Tożsamości utworzone na mocy rozporządzeń (UE) 2019/2019/WE. 817 i (UE) 2019/818 (CIR) zgodnie z art. 20a rozporządzenia (UE) 2019/817 oraz zgodnie z art. 20a rozporządzenia (UE) 2019/818, przeszukaj System Informacyjny Schengen utworzony na mocy rozporządzeń (UE) 2018/817 i (UE) 2019/818 (CIR) 1860, (UE) 2018/1861 i (UE) 2018/1862 (SIS) oraz, w stosownych przypadkach, przeszukiwać krajowe bazy danych mające zastosowanie zgodnie z prawem krajowym. Dane biometryczne obywatela państwa trzeciego podlegającego kontroli pobiera się jednorazowo w celu zarówno identyfikacji lub weryfikacji tożsamości tej osoby, jak i rejestracji tej osoby w systemie Eurodac zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. b), 22, 23 i 24 rozporządzenia (UE) 2024/1358, stosownie do przypadku.
3. #
Zapytanie o CIR, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, uruchamia się za pomocą ESP zgodnie z rozdziałem II rozporządzenia (UE) 2019/817 i rozdziałem II rozporządzenia (UE) 2019/818. Jeżeli wykorzystanie europejskiego portalu wyszukiwania do przeszukania jednego lub większej liczby systemów informacyjnych UE lub wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację jest technicznie niemożliwe, akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania, a organy sprawdzające uzyskują bezpośredni dostęp do systemów informacyjnych UE lub wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację. Niniejszy ustęp pozostaje bez uszczerbku dla dostępu organów sprawdzających do SIS, w przypadku którego korzystanie z europejskiego portalu wyszukiwania pozostaje opcjonalne.
4. #
Jeżeli nie można wykorzystać danych biometrycznych obywatela państwa trzeciego lub zapytanie z wykorzystaniem tych danych, o którym mowa w ust. 2, nie powiedzie się lub nie zwróci żadnych trafień, zapytanie przeprowadza się z wykorzystaniem danych identyfikacyjnych obywatela państwa trzeciego, w połączeniu z jakimikolwiek danymi dotyczącymi tożsamości, podróży lub innego dokumentu albo z jakimikolwiek danymi lub informacjami, o których mowa w ust. 1 lit. b).
5. #
Wyszukiwania w SIS danymi biometrycznymi przeprowadza się zgodnie z art. 33 rozporządzenia (UE) 2018/1861 i art. 43 rozporządzenia (UE) 2018/1862.
6. #
Kontrole, w miarę możliwości, obejmują także weryfikację co najmniej jednego z identyfikatorów biometrycznych znajdujących się w jakimkolwiek dokumencie tożsamości, podróży lub innym dokumencie.
Artykuł 15 Kontrola bezpieczeństwa #
1. #
Obywatele państw trzecich poddawani kontroli bezpieczeństwa zgodnie z art. 5 lub 7 poddawani są kontroli bezpieczeństwa w celu sprawdzenia, czy mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa wewnętrznego. Kontrola bezpieczeństwa może obejmować zarówno obywateli państw trzecich, jak i przedmioty będące w ich posiadaniu. Do wszelkich przeprowadzanych przeszukań stosuje się prawo danego państwa członkowskiego.
2. #
W celu przeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz w zakresie, w jakim nie została ona już dokonana podczas kontroli, o której mowa w art. 8 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/399, odpowiednie unijne bazy danych, w szczególności SIS, system wjazdu/wyjazdu ustanowiony rozporządzeniem (UE) 2017/2226 (EES), europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż ustanowiony rozporządzeniem (UE) 2018/1240 (ETIAS), w tym ETIAS lista obserwacyjna, o której mowa w art. 34 rozporządzenia (UE) 2018/1240, wizowy system informacyjny ustanowiony decyzją 2004/512/WE (VIS) oraz scentralizowany system identyfikacji państw członkowskich posiadających informacje o wyrokach skazujących dotyczących obywateli państw trzecich i bezpaństwowców osoby ustanowione na mocy rozporządzenia (UE) 2019/816 (ECRIS-TCN), dane Europolu przetwarzane w celu, o którym mowa w art. 18 ust. 2 lit. a), rozporządzenia (UE) 2016/794, oraz bazy danych Interpolu przeprowadza się konsultacje zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia. W tym celu można również skorzystać z odpowiednich krajowych baz danych.
3. #
W odniesieniu do konsultacji z EES, ETIAS, z wyjątkiem listy obserwacyjnej ETIAS, o której mowa w art. 34 rozporządzenia (UE) 2018/1240, oraz VIS zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu, pobierane dane ograniczają się do wskazujące odmowy wjazdu, odmowy, unieważnienie lub cofnięcie zezwolenia na podróż lub decyzje o odmowie, unieważnieniu lub cofnięciu odpowiednio wizy, wizy długoterminowej lub zezwolenia na pobyt, podjęte ze względów bezpieczeństwa.
W przypadku trafienia w SIS organ sprawdzający przeprowadzający wyszukiwanie ma dostęp do danych zawartych we wpisie.
4. #
W odniesieniu do konsultacji z ECRIS-TCN odzyskiwane dane ograniczają się do wyroków skazujących związanych z przestępstwami terrorystycznymi i innymi formami poważnych przestępstw, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019 /816.
5. #
W razie potrzeby Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółową procedurę i specyfikacje odzyskiwania danych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 19 ust. 2.
Artykuł 16 Ustalenia dotyczące kontroli identyfikacyjnych i bezpieczeństwa #
1. #
Zapytania, o których mowa w art. 14 ust. 2 i w art. 15 ust. 2019/817 oraz z rozdziałem II rozporządzenia (UE) 2019/818.
2. #
Jeżeli w wyniku zapytania, o którym mowa w art. 15 ust. 2, uzyskano trafienie w odniesieniu do danych w jednym z systemów informacyjnych UE, organy sprawdzające mają dostęp do wglądu w dane odpowiadające temu trafieniu w odpowiednich systemach informacyjnych UE, z zastrzeżeniem warunkach określonych w aktach prawnych regulujących taki dostęp.
3. #
W przypadku uzyskania trafienia w wyniku wyszukiwania w SIS organy sprawdzające przeprowadzają procedury określone w rozporządzeniach (UE) 2018/1860, (UE) 2018/1861 lub (UE) 2018/1862, w tym konsultują się z państwo członkowskie dokonujące wpisu za pośrednictwem biur SIRENE, o których mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1861 i w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1862.
4. #
Jeżeli dane osobowe obywatela państwa trzeciego odpowiadają osobie, której dane są zarejestrowane w ECRIS-TCN i oznaczone zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/816, dane można wykorzystywać wyłącznie do celów kontroli bezpieczeństwa, o której mowa w art. 15 niniejszego rozporządzenia, oraz do celów wglądu do krajowych rejestrów karnych, co jest zgodne z art. 7c tego rozporządzenia. Przed wydaniem opinii zgodnie z art. 7c tego rozporządzenia należy zapoznać się z krajowymi rejestrami karnymi.
5. #
Jeżeli zapytanie, o którym mowa w art. 15 ust. 2, zgłasza dopasowanie do danych Europolu, do Europolu przesyłane jest automatyczne powiadomienie zawierające dane wykorzystane w zapytaniu zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/794 w celu aby Europol mógł w razie potrzeby podjąć wszelkie odpowiednie działania następcze, korzystając z kanałów komunikacji przewidzianych w tym rozporządzeniu.
6. #
Zapytania do baz danych Interpolu, o których mowa w art. 15 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, przeprowadza się zgodnie z art. 9 ust. 5 i art. 72 ust. Jeżeli nie jest możliwe przeprowadzenie takich zapytań w sposób uniemożliwiający ujawnienie informacji właścicielowi wpisu Interpolu, kontrola nie obejmuje przeszukiwania baz danych Interpolu.
7. #
W przypadku uzyskania trafienia na liście obserwacyjnej ETIAS, o której mowa w art. 34 rozporządzenia (UE) 2018/1240, zastosowanie ma art. 35a tego rozporządzenia.
8. #
W razie potrzeby Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające tryb współpracy pomiędzy organami odpowiedzialnymi za przeprowadzenie kontroli, odpowiednio Krajowymi Biurami Centralnymi Interpolu i jednostkami krajowymi Europolu w celu ustalenia zagrożenia bezpieczeństwa wewnętrznego. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 19 ust. 2.
Artykuł 17 Formularz projekcyjny #
1. #
Organy sprawdzające, w odniesieniu do osób, o których mowa w art. 5 i 7, wypełniają formularz zawierający:
(A) # | imię i nazwisko, data i miejsce urodzenia oraz płeć; |
(B) # | wskazanie narodowości lub bezpaństwowości, kraju zamieszkania przed przyjazdem i używanych języków; |
(C) # | powód, dla którego przeprowadzono badanie przesiewowe; |
(D) # | informacje na temat wstępnej kontroli stanu zdrowia przeprowadzonej zgodnie z art. 12 ust. 1, w tym w przypadku gdy, na podstawie okoliczności dotyczących ogólnego stanu każdego obywatela państwa trzeciego, dalsza kontrola stanu zdrowia nie była konieczna; |
(e) # | odpowiednie informacje na temat wstępnej kontroli narażenia przeprowadzonej zgodnie z art. 12 ust. 3, w szczególności wszelkich stwierdzonych podatności na zagrożenia lub szczególnych potrzeb w zakresie przyjmowania lub procedur; |
(F) # | informację, czy dany obywatel państwa trzeciego złożył wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej; |
(G) # | informacje dostarczone przez zainteresowanego obywatela państwa trzeciego dotyczące tego, czy jego członkowie rodziny znajdują się na terytorium któregokolwiek państwa członkowskiego; |
(H) # | czy sprawdzenie odpowiednich baz danych zgodnie z art. 15 zakończyło się trafieniem; |
(I) # | czy dany obywatel państwa trzeciego dopełnił swojego obowiązku współpracy zgodnie z art. 9. |
2. #
Jeżeli jest dostępny, formularz, o którym mowa w ust. 1, zawiera:
(A) # | powód nielegalnego przybycia lub wjazdu; |
(B) # | informacje na temat przebytych tras, w tym miejsce wyjazdu, miejsca poprzedniego pobytu, państwa trzecie tranzytu, państwa trzecie, w których można było ubiegać się o ochronę międzynarodową lub w których mogło zostać udzielona ochrona międzynarodowa, oraz planowane miejsce przeznaczenia w Unii; |
(C) # | dokumenty podróży lub dokumenty tożsamości posiadane przez obywateli państw trzecich; |
(D) # | wszelkie uwagi i inne istotne informacje, w tym wszelkie powiązane informacje w przypadkach podejrzenia przemytu lub handlu ludźmi. |
3. #
Informacje w formularzu, o którym mowa w ust. 1, są zapisywane w sposób umożliwiający kontrolę administracyjną i sądową w toku wszelkiej późniejszej procedury azylowej lub powrotu.
Należy określić, czy informacje, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), zostały potwierdzone przez organy sprawdzające lub zadeklarowane przez zainteresowaną osobę.
Informacje zawarte w formularzu udostępnia się osobie zainteresowanej w formie papierowej lub elektronicznej. Informacje, o których mowa w ust. 1 lit. h) niniejszego artykułu, podlegają redakcji. Przed przekazaniem formularza właściwym organom, o których mowa w art. 18 ust. 1, 2, 3 i 4, osoba poddawana kontroli ma możliwość wskazania, że informacje zawarte w formularzu jest nieprawidłowe. Organy przeprowadzające kontrolę bezpieczeństwa odnotowują wszelkie takie wskazania w odpowiednich informacjach, o których mowa w niniejszym artykule.
Artykuł 18 Zakończenie projekcji #
1. #
Po zakończeniu kontroli lub najpóźniej po upływie terminów określonych w art. 8 niniejszego rozporządzenia obywatele państw trzecich, o których mowa w art. 5 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, którzy nie złożyli wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej przekazuje się organom właściwym w zakresie stosowania procedur zgodnych z dyrektywą 2008/115/WE, bez uszczerbku dla stosowania art. 6 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/399.
Formularz, o którym mowa w art. 17, przekazuje się właściwym organom, do których kierowany jest obywatel państwa trzeciego.
2. #
Obywatele państw trzecich, o których mowa w art. 5 i 7, którzy złożyli wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej, kierowani są do organów właściwych w sprawie rejestracji wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej.
3.
Jeżeli obywatel państwa trzeciego ma zostać relokowany zgodnie z art. 67 rozporządzenia (UE) 2024/1351 lub z jakimkolwiek innym istniejącym mechanizmem solidarności, dany obywatel państwa trzeciego kierowany jest do odpowiednich organów państwa członkowskiego zainteresowane państwa wraz z formularzem, o którym mowa w art. 17 niniejszego rozporządzenia.
4. #
Obywatele państw trzecich, o których mowa w art. 7 niniejszego rozporządzenia, którzy nie złożyli wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej, w dalszym ciągu podlegają procedurom powrotu zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE.
5. #
W przypadku gdy obywatele państw trzecich, o których mowa w art. 5 ust. 1 i 2 oraz w art. 7 niniejszego rozporządzenia, są kierowani do odpowiedniej procedury dotyczącej ochrony międzynarodowej, procedury zgodnej z dyrektywą 2008/115/WE lub do odpowiedniego organów innego państwa członkowskiego w sprawie obywateli państw trzecich podlegających relokacji, kontrola kończy się. Jeżeli nie wszystkie kontrole zostaną zakończone w terminach, o których mowa w art. 8 niniejszego rozporządzenia, kontrola bezpieczeństwa zakończy się jednak w odniesieniu do tej osoby, która zostanie skierowana do odpowiedniej procedury.
6. #
Jeżeli zgodnie z krajowym prawem karnym obywatel państwa trzeciego, o którym mowa w art. 5 lub 7 niniejszego rozporządzenia, podlega krajowym procedurom prawa karnego lub procedurze ekstradycji, państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niestosowaniu kontroli. Jeżeli kontrola już się rozpoczęła, formularz, o którym mowa w art. 17 niniejszego rozporządzenia, wraz ze wskazaniem okoliczności, które zakończyły kontrolę, przesyła się do organów właściwych w sprawach procedur zgodnych z dyrektywą 2008/115/WE lub, jeżeli obywatel państwa trzeciego złożył wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej, organy właściwe na mocy prawa krajowego do rejestracji wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej.
7. #
Dane osobowe przechowywane na podstawie niniejszego rozporządzenia usuwa się zgodnie z terminami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2024/1358.
Artykuł 19 Procedura komitetowa #
1. #
Komisję wspomaga komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. #
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu zastosowanie ma art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. W przypadku gdy Komitet nie wyda opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 20 Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 767/2008 #
W art. 6 rozporządzenia (WE) nr 767/2008 wprowadza się następujące zmiany:
(1) | ust. 2 otrzymuje brzmienie: ‘2. Dostęp do VIS w celu wglądu do danych jest zastrzeżony wyłącznie dla odpowiednio upoważnionego personelu:
Dostęp taki jest ograniczony w zależności od zakresu, w jakim dane są niezbędne do wykonywania zadań w tych celach, oraz proporcjonalny do zamierzonych celów. ( *1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1356 z dnia 14 maja 2024 r. wprowadzające kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich na granicach zewnętrznych oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2017/ 2226, (UE) 2018/1240 i (UE) 2019/817 ( Dz.U. L, 2024/1356 z 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj ). ‘;” |
(2) | dodaje się następujący ustęp: ‘2a. Organy sprawdzające określone w art. 2 pkt 10 rozporządzenia (UE) 2024/1356 mają również dostęp do VIS w celu sprawdzenia danych w celu przeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa zgodnie z art. 15 ust. 2 tego rozporządzenia . Wyszukiwanie zgodnie z niniejszym ustępem przeprowadza się z wykorzystaniem danych, o których mowa w art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2024/1356, a VIS zwraca trafienie, jeżeli decyzja o odmowie wydania, unieważnieniu lub cofnięciu wizy, długoterminowa wizę pobytową lub zezwolenie na pobyt na podstawie podstaw przewidzianych w art. 12 ust. 2 lit. a) ppkt (i), (v) i (vi) niniejszego rozporządzenia jest rejestrowane w odpowiednim pliku. W przypadku uzyskania trafienia organy sprawdzające mają dostęp do wszystkich istotnych danych w aktach.”. |
Artykuł 21 Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2017/2226 #
W rozporządzeniu (UE) 2017/2226 wprowadza się następujące zmiany:
(1) | w art. 6 ust. 1 dodaje się literę w brzmieniu:
( *2 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1356 z dnia 14 maja 2024 r. wprowadzające kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich na granicach zewnętrznych oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2017/ 2226, (UE) 2018/1240 i (UE) 2019/817 ( Dz.U. L, 2024/1356 z 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj ). ‘;” |
(2) | W art. 9 wprowadza się następujące zmiany:
|
(3) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 24a Dostęp do danych na potrzeby kontroli bezpieczeństwa na potrzeby kontroli bezpieczeństwa Organy sprawdzające określone w art. 2 pkt 10 rozporządzenia (UE) 2024/1356 mają dostęp do EES w celu sprawdzenia danych w celu przeprowadzenia kontroli bezpieczeństwa zgodnie z art. 15 ust. 2 tego rozporządzenia . Wyszukiwania zgodnie z niniejszym artykułem dokonuje się z wykorzystaniem danych, o których mowa w art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2024/1356, a EES zwraca trafienie, jeżeli odmówiono wjazdu na podstawie podstaw przewidzianych w art. punkty B, D, H, I i J części B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2016/399 są powiązane z pasującymi indywidualnymi aktami. W przypadku uzyskania trafienia organy sprawdzające mają dostęp do wszystkich istotnych danych w aktach. Jeżeli indywidualne akta nie zawierają żadnych danych biometrycznych, organy sprawdzające mogą uzyskać dostęp do danych biometrycznych danej osoby i zweryfikować korespondencję w VIS zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 767/2008.”; |
(4) | w art. 46 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
Artykuł 22 Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2018/1240 #
W rozporządzeniu (UE) 2018/1240 wprowadza się następujące zmiany:
(1) | w art. 4 dodaje się literę w brzmieniu:
( *4 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1356 z dnia 14 maja 2024 r. wprowadzające kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich na granicach zewnętrznych oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2017/ 2226, (UE) 2018/1240 i (UE) 2019/817 ( Dz.U. L, 2024/1356 z 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj ). ‘;” |
(2) | w art. 8 ust. 2 dodaje się literę w brzmieniu:
|
(3) | W art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
|
(4) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Art. 35a Zadania jednostki krajowej ETIAS i Europolu dotyczące listy obserwacyjnej ETIAS na potrzeby kontroli bezpieczeństwa 1. W przypadkach, o których mowa w art. 13 ust. 4b akapit czwarty, system centralny ETIAS wysyła automatyczne powiadomienie albo do jednostki krajowej ETIAS, albo do Europolu, w zależności od tego, która z nich wprowadziła dane na listę obserwacyjną ETIAS. W przypadku gdy jednostka krajowa ETIAS lub, w stosownych przypadkach, Europol uznają, że obywatel państwa trzeciego poddawany kontroli może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa wewnętrznego, niezwłocznie powiadamia o tym odpowiednie organy przeprowadzające kontrolę i przedstawia uzasadnioną opinię państwu członkowskiemu przeprowadzającemu kontrolę, w terminie dwóch dni od dnia otrzymania zawiadomienia, w następujący sposób:
2. Automatyczne powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera dane, o których mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2024/1356, użyte w zapytaniu.”; |
(5) | w art. 69 ust. 1 dodaje się literę w brzmieniu:
|
Artykuł 23 Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2019/817 #
W rozporządzeniu (UE) 2019/817 wprowadza się następujące zmiany:
(1) | w art. 7 ust. 2 otrzymuje brzmienie: ‘2. Organy państw członkowskich i agencje Unii, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, korzystają z europejskiego portalu wyszukiwania w celu wyszukiwania danych dotyczących osób lub ich dokumentów podróży w systemach centralnych EES, VIS i ETIAS zgodnie z przysługującymi im prawami dostępu, o których mowa w art. instrumenty prawne regulujące te systemy informacyjne UE oraz prawo krajowe. Korzystają również z europejskiego portalu wyszukiwania, aby wysyłać zapytania do wspólnego repozytorium danych umożliwiających identyfikację zgodnie z prawami dostępu przysługującymi im na mocy niniejszego rozporządzenia do celów, o których mowa w art. 20, 20a, 21 i 22.”; |
(2) | W art. 17 wprowadza się następujące zmiany:
|
(3) | w art. 18 ust. 3 otrzymuje brzmienie: ‘3. Organy uzyskujące dostęp do wspólnego repozytorium danych wspólnych robią to zgodnie z prawami dostępu przysługującymi im na mocy instrumentów prawnych regulujących systemy informacyjne UE oraz zgodnie z prawem krajowym, a także zgodnie z prawami dostępu przysługującymi im na mocy niniejszego rozporządzenia do celów, o których mowa w art. 20, 20a, 21 i 22.”; |
(4) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 20a Dostęp do wspólnego repozytorium tożsamości w celu identyfikacji lub weryfikacji tożsamości zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1356 ( *5 ) 1. Zapytania do CIR przeprowadzają organy kontrolne określone w art. 2 pkt 10 rozporządzenia (UE) 2024/1356 („organy kontrolne”) wyłącznie w celu identyfikacji lub weryfikacji tożsamości osoby zgodnie z art. 14 tego rozporządzenia, pod warunkiem że proces został wszczęty w obecności tej osoby. 2. Jeżeli zapytanie wskazuje, że dane dotyczące tej osoby są przechowywane w repozytorium tożsamości, organy sprawdzające mają dostęp do wglądu do danych, o których mowa w art. 18 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, a także do danych, o których mowa w art. 18( 1) Rozporządzenia (UE) 2019/818. ( *5 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1356 z dnia 14 maja 2024 r. wprowadzające kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich na granicach zewnętrznych oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2017/ 2226, (UE) 2018/1240 i (UE) 2019/817 ( Dz.U. L, 2024/1356 z 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj ). ‘;” |
(5) | W art. 24 wprowadza się następujące zmiany:
|
Artykuł 24 Ocena #
Do dnia 12 czerwca 2028 r. Komisja przedstawi sprawozdanie z wdrożenia środków określonych w niniejszym rozporządzeniu.
Do dnia 12 czerwca 2031 r., a następnie co pięć lat Komisja przeprowadza ocenę niniejszego rozporządzenia. Komisja przedstawia sprawozdanie z głównych ustaleń Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu. Państwa członkowskie przekazują Komisji wszelkie informacje niezbędne do przygotowania tego sprawozdania do dnia 12 grudnia 2030 r., a następnie co pięć lat.
Artykuł 25 Wejście w życie #
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 12 czerwca 2026 r.
Przepisy określone w art. 14–16 dotyczące zapytań do systemów informacyjnych UE, wspólnego repozytorium danych wspólnych i europejskiego portalu wyszukiwania zaczną mieć zastosowanie dopiero z chwilą rozpoczęcia funkcjonowania poszczególnych odpowiednich systemów informacyjnych, wspólnego repozytorium danych wspólnych i europejskiego portalu wyszukiwania.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 maja 2024 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
Prezydent
R. METSOLA
Dla Rady
Prezydent
H. LAHBIB
( 1 ) Dz.U. C 155 z 30.4.2021, s. 1. 58 .
( 2 ) Dz.U. C 175 z 7.5.2021, s. 1. 32 .
( 3 ) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 10 kwietnia 2024 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 14 maja 2024 r.
( 4 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) ( Dz.U. L 77 z 23.3.2016, s. 33). s. 1 ).
( 5 ) Dyrektywa 2008/115/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych norm i procedur w państwach członkowskich dotyczących powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich ( Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 98 ) .
( 6 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1351 z dnia 14 maja 2024 r. w sprawie zarządzania azylem i migracjami, zmieniające rozporządzenia (UE) 2021/1147 i (UE) 2021/1060 oraz uchylające rozporządzenie (UE) Nr 604/2013 ( Dz.U. L, 2024/1351 z 22.05.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj ).
( 7 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1358 z dnia 14 maja 2024 r. w sprawie utworzenia „Eurodac” służącego do porównywania danych biometrycznych w celu skutecznego stosowania rozporządzeń (UE) 2024/1351 i (UE) ) 2024/1350 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz dyrektywy Rady 2001/55/WE oraz w sprawie identyfikacji nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich i bezpaństwowców oraz w sprawie wniosków o porównanie z danymi Eurodac składanych przez organy ścigania państw członkowskich i Europol w celach egzekwowania prawa, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1240 i (UE) 2019/818 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 603/2013 ( Dz.U. L z 2013 r., 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj ).
( 8 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1346 z dnia 14 maja 2024 r. ustanawiająca standardy przyjmowania osób ubiegających się o ochronę międzynarodową ( Dz.U. L 2024/1346 z 22.5.2024, ELI: http: //data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj ).
( 9 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1348 z dnia 14 maja 2024 r. ustanawiające wspólną procedurę ochrony międzynarodowej w Unii i uchylające dyrektywę 2013/32/UE ( Dz.U. L 2024/1348 z 22.5.2020). 2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj ).
( 10 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2226 z dnia 30 listopada 2017 r. ustanawiające system wjazdu/wyjazdu (EES) służący do rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu oraz danych o odmowie wjazdu obywateli państw trzecich przekraczających granicę zewnętrzną granic państw członkowskich i określenia warunków dostępu do EES na potrzeby egzekwowania prawa oraz zmieniająca Konwencję wykonawczą do Układu z Schengen oraz rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i (UE) nr 1077/2011 ( Dz.U. L 327 z 9.12 .2017, s. 20 ).
( 11 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1148 z dnia 7 lipca 2021 r. ustanawiające w ramach Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami Instrument Wsparcia Finansowego Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej ( Dz.U. L 251 z 15.7 .2021, s. 48 ).
( 12 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1896 z dnia 13 listopada 2019 r. w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1052/2013 i (UE) 2016/1624 ( Dz.U. L 295 , 14.11.2019, s. 1 ).
( 13 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2303 z dnia 15 grudnia 2021 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Azylu i uchylające rozporządzenie (UE) nr 439/2010 ( Dz.U. L 468 z 30.12.2021, s. 2). 1 ).
( 14 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/36/UE z dnia 5 kwietnia 2011 r. w sprawie zapobiegania handlowi ludźmi i zwalczania go oraz ochrony jego ofiar oraz zastępująca decyzję ramową Rady 2002/629/WSiSW ( Dz.U. L 101, 15.4 .2011, s. 1 ).
( 15 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej ( Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1 ).
( 16 ) Rozporządzenie Rady (UE) 2022/922 z dnia 9 czerwca 2022 r. w sprawie ustanowienia i funkcjonowania mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1053/2013 ( Dz.U. L 160 z s. 15.6.2022, s. 1 ).
( 17 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/ 46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) ( Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1 ).
( 18 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram dla interoperacyjności między systemami informacyjnymi UE w dziedzinie granic i wiz oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 i (UE) 2018/1861 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzje Rady 2004/512/WE oraz 2008/633/WSiSW ( Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 27 ).
( 19 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/818 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram dla interoperacyjności między systemami informacyjnymi UE w obszarze współpracy policyjnej i sądowej, azylu i migracji oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 i (UE) 2019/816 ( Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 85 ).
( 20 ) Decyzja Rady 2004/512/WE z dnia 8 czerwca 2004 r. ustanawiająca Wizowy System Informacyjny (VIS) ( Dz.U. L 213 z 15.6.2004, s. 5 ).
( 21 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1240 z dnia 12 września 2018 r. ustanawiające europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) i zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1077/2011, (UE) nr 515/ 2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 i (UE) 2017/2226 ( Dz.U. L 236 z 19.9.2018, s. 1 ).
( 22 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/816 z dnia 17 kwietnia 2019 r. ustanawiające scentralizowany system identyfikacji państw członkowskich przechowujących informacje o wyrokach skazujących dotyczących obywateli państw trzecich i bezpaństwowców (ECRIS-TCN) w celu uzupełnienia europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2018/1726 ( Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 1 ).
( 23 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję ( Dz.U. L 55 z 28.2 .2011, s. 13 ).
( 24 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806 z dnia 14 listopada 2018 r. wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu ( Dz.U. L 303 z 28.11.2018, s. 39 ).
( 25 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1860 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie korzystania z Systemu Informacyjnego Schengen do celów powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich ( Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 1 ).
( 26 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1861 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w zakresie odprawy granicznej oraz zmieniające Konwencję wykonawczą Układu z Schengen oraz zmieniającego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 ( Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 14 ).
( 27 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w obszarze współpracy policyjnej i współpracy sądowej w sprawach karnych, zmieniająca i uchylająca decyzję Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylająca rozporządzenie (WE) nr 1986/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzję Komisji 2010/261/UE ( Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 56 ) .
( 28 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol) oraz zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/ WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW ( Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 53 ).
( 29 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające wspólnotowy kodeks wizowy (kodeks wizowy) ( Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 1 ).
( 30 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie wizowego systemu informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych między państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych (rozporządzenie w sprawie VIS) ( Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60 ).
( 31 ) Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen ( Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20 ).
( 32 ) Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych ustaleń dotyczących stosowania Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej stowarzyszenia tych dwóch państw z wdrażanie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen ( Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31 ).
( 33 ) Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wdrażanie, stosowanie i rozwoju dorobku Schengen ( Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1 ).
( 34 ) Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwo Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen , odnoszącej się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i przepływu osób ( Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19 ).
( 35 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 866/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie systemu na mocy art. 2 protokołu 10 do Aktu przystąpienia ( Dz.U. L 161 z 30.4.2004, s. 128 ).
( 36 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 z dnia 24 czerwca 2021 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Europejskiego Funduszu Funduszu Morskiego, Rybołówstwa i Akwakultury oraz przepisy finansowe dla nich oraz dla Funduszu Azylu, Migracji i Integracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego oraz Instrumentu Wsparcia Finansowego Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej ( Dz.U. L 231 z 30.6.2021, s. 159 ) .
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj
ISSN 1977-0677 (wydanie elektroniczne)
Opinia Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego w sprawie: #
Zmieniony wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólną procedurę ochrony międzynarodowej w Unii i uchylającego dyrektywę 2013/32/UE
(COM(2020) 611 final – 2016/0224 (COD))
Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady wprowadzającego kontrolę bezpieczeństwa obywateli państw trzecich na granicach zewnętrznych i zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 767/2008, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240 i (UE) 2018/1240 UE) 2019/817 #
(COM(2020) 612 final – 2020/0278 (COD))
Zmieniony wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia „Eurodac” do porównywania danych biometrycznych w celu skutecznego stosowania rozporządzenia (UE) XXX/XXX [rozporządzenie w sprawie zarządzania azylem i migracją] oraz rozporządzenia ( UE) XXX/XXX [Rozporządzenie w sprawie przesiedleń], w celu identyfikacji nielegalnie przebywającego obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca oraz w sprawie wniosków o porównanie z danymi Eurodac składanych przez organy ścigania państw członkowskich i Europol do celów egzekwowania prawa oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/1240 i (UE) 2019/818
(COM(2020) 614 final – 2016/0132(COD))
(2021/C 155/10)
Sprawozdawca: Panagiotis GKOFAS
Skierowanie | Komisja Europejska. 27.11.2020 |
Podstawa prawna | Artykuł 304 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej |
Sekcja odpowiedzialna | Zatrudnienie. Spraw Społecznych i Obywatelstwa |
Przyjęty w sekcji | 8.2.2021 |
Przyjęte na posiedzeniu plenarnym | 25.2.2021 |
Sesja plenarna nr | 558 |
Wynik głosowania (za/przeciw/wstrzymało się) | 210/9/28 |
1. Wnioski i rekomendacje #
1.1. # | EKES przyjmuje do wiadomości Nowy pakt o migracji i azylu, którego celem jest zajęcie się tym wieloaspektowym i złożonym zjawiskiem. EKES uważa, że nowe rozporządzenia w pozytywny sposób przyczyniają się do skuteczniejszego bezpieczeństwa granic UE. Tworzona jest lepsza i bezpieczniejsza procedura kontroli osób wjeżdżających na teren UE. Niemniej jednak zintegrowana, wspólna strategia UE, odporna i przyszłościowa, jest bardzo potrzebna i oczekiwana od dawna. Niestety, jeśli chodzi o kwestię migracji i azylu jako całości, obecnych propozycji nie można określić jako wyraźnego kroku naprzód, który jest bardzo potrzebny. Co więcej, cztery lub pięć zainteresowanych Państw Członkowskich będzie musiało utworzyć „ośrodki zamknięte” w oparciu o zasadę zakazu wjazdu ( 1 ) dla ludzi na okres do sześciu lub siedmiu miesięcy, jeśli nie dłużej, do czasu poznania wyniku procedur, co skutkuje sytuacjami znacznie gorszymi niż dotychczas . |
1.2. # | Komisja Europejska i państwa członkowskie UE potrzebują większych i dalszych wysiłków. W ostatnich opiniach EKES-u (SOC/649 ( 2 ) i SOC/669 ( 3 ) ) krytykowano kluczowe aspekty zarówno rozporządzenia w sprawie zarządzania azylem i migracją (AMR), jak i rozporządzenia w sprawie procedur azylowych (APR). EKES pragnie również zauważyć, że na podstawie analizy dziewięciu rozporządzeń i kontaktów z Komisją perspektywy wdrożenia tych dziewięciu różnych rozporządzeń wydają się pod kilkoma względami problematyczne. Potrzebna jest bardziej kompleksowa strategia dotycząca migracji, aby zapewnić lepszą synergię między różnymi rozporządzeniami UE i zapewnić odpowiedzi na ważne kwestie w państwach członkowskich, na które migracja ma większy wpływ. |
1.3. # | EKES pragnie wyrazić swoje obawy dotyczące nowych procedur granicznych, zwłaszcza związanych z koniecznością ochrony prawa do ubiegania się o azyl oraz następującymi kwestiami:
|
1.4. # | EKES uznaje wartość dodaną wspólnych, kompleksowych i skutecznych procedur azylowych zgodnych z międzynarodowymi konwencjami i gwarancjami prawnymi oraz potrzebę zapewnienia zaufania UE i państw członkowskich wynikającego z konkretnych mechanizmów solidarności oraz sprawiedliwego podziału obowiązków/zobowiązań. Jednak taki wspólny system azylowy – kompleksowy, wykazujący solidarność i sprawiedliwie rozdzielający odpowiedzialność pomiędzy państwa członkowskie – nie jest uwzględniony w niniejszym wniosku Komisji. Zapis dotyczący solidarności powinien także zostać uwzględniony w RRSO, zaraz po przeprowadzeniu kontroli i przy pomocy informatycznej systemu Eurodac. Jeżeli „obowiązkowa solidarność” nie przybierze formy „obowiązkowej relokacji” w rozumieniu przepisów APR lub jeśli nie zostaną stworzone procedury umożliwiające ludziom ubieganie się o azyl w państwach członkowskich UE bez konieczności przekraczania granic UE, w praktyce rozporządzenie nie będzie działać. Powinny istnieć także zachęty i czynniki zniechęcające do relokacji, a w każdym przypadku powinna istnieć możliwość przeprowadzenia procesu RRSO w innych państwach członkowskich, a nie wyłącznie w państwie pierwszego wjazdu . |
1,5. # | EKES podkreśla, że należy stale mierzyć skuteczność proponowanych nowych procedur za pomocą systemów monitorowania poszanowania praw podstawowych , zwłaszcza w odniesieniu do praw osób bezbronnych i dzieci, indywidualnej oceny wniosków o azyl i skutecznych środków odwoławczych. Powstaje jednak pytanie, gdzie i w jaki sposób ulepszony Nowy Pakt i towarzyszące mu propozycje będą wdrażane oraz w ramach jakiego rodzaju ustaleń dotyczących solidarności, relokacji lub przesiedleń . |
1.6. # | EKES popiera bardziej zintegrowany i zrównoważony system zarządzania migracją IT oparty na ulepszonej bazie danych Eurodac skupiającej się na wnioskach i wnioskodawcach . EKES odniósł wrażenie, że Komisja uznaje potrzebę wspólnego podejścia do obowiązkowego sprawdzania odcisków palców przed wjazdem oraz sprawdzania zagrożeń dla zdrowia i bezpieczeństwa, jednak pomimo zaproponowanego zaawansowanego systemu niestety nie ma możliwości, aby dana osoba ubiegała się o azyl w państwie członkowskim innym niż kraj pierwszego wjazdu – coś, co powinno być możliwe. Zasady ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl, obecnie określone w AMR, powinny zostać określone w APR, zapewniając za pośrednictwem systemu Eurodac możliwość rozpatrywania wniosków również przez inne państwa członkowskie. |
1.7. # | Chociaż EKES opowiada się za nowymi, szybszymi procedurami podejmowania decyzji na granicach UE, z poszanowaniem wszystkich praw podstawowych, praw człowieka i procedur prawnych, pojawia się wiele pytań, takich jak: Jak wdrożyć i zabezpieczyć te procedury? Jak realizujemy zwroty? Gdzie jest solidarność w APR, nie wspominając o AMR – jeśli rzeczywiście przewiduje ona jakąkolwiek solidarność? Czy dana osoba, która otrzyma azyl, może udać się do innego państwa członkowskiego zamiast do kraju pierwszego wjazdu ( 4 ) ? Czy państwa członkowskie mogą udzielić azylu, aby chronić osoby w potrzebie, czy też zaczną je odrzucać? EKES wzywa zatem Komisję do dokładnego sprawdzenia i wyjaśnienia każdej części wniosku, a zwłaszcza do udzielenia odpowiedzi na pytanie: „W jaki sposób ten nowy pakt usprawni wspólną procedurę azylową i spełni prawo do ubiegania się o azyl?” |
1.8. # | EKES jest zaniepokojony wdrożeniem nowych procedur kontroli obywateli państw trzecich na granicach zewnętrznych. Ten nowy mechanizm zwiększa presję na państwa członkowskie UE posiadające zewnętrzne granice morskie UE i sprzyja tworzeniu ośrodków zamkniętych na granicach zewnętrznych lub w ich pobliżu. Podobne ośrodki wzbudziły poważne obawy w zakresie ochrony praw człowieka i zapewnienia mieszkańcom akceptowalnych warunków życia. |
1.9. # | Wynikiem procedur granicznych będzie albo udzielenie azylu, albo odrzucenie i powrót. W przypadku azylu państwo członkowskie udzielające go jest odpowiedzialne za integrację danych osób. W scenariuszu Nowego Paktu oznacza to jednak integrację ich w krajach południa, bez możliwości relokacji do innych państw członkowskich i solidarności z nich. Jeżeli azyl nie zostanie przyznany, państwo członkowskie musi zwrócić osobę, której wniosek o azyl odrzucono. Podejście to musi uwzględniać sposoby zawierania umów UE z krajami trzecimi pochodzenia i tranzytu oraz zapewniania skutecznych procedur, jak przewidziano w prawie międzynarodowym i instrumentach dotyczących praw człowieka. Nie można zawierać pojedynczych porozumień pomiędzy państwami członkowskimi indywidualnie, a Komisja nie wspomina w ogóle o takiej procedurze. |
1.10. # | Wyzwania związane z zarządzaniem migracjami – związane w szczególności z zapewnieniem szybkiej identyfikacji osób potrzebujących ochrony międzynarodowej lub realizacją powrotów w praktyce (dla osób, które nie potrzebują ochrony) – mają być rozwiązywane w „jednolity sposób” przez UE jako całości, lecz nie można uznać, że obecne propozycje to umożliwiają. W rzeczywistości jest to kwestia, którą musi zająć się wyłącznie państwo członkowskie pierwszego wjazdu i brakuje sprawiedliwego podziału obciążeń, np. poprzez obowiązkową relokację osób ubiegających się o azyl w trakcie APR i rozpatrywanie wniosku o azyl. |
1.11. # | W szczególności ważne jest stworzenie lepszej procedury umożliwiającej identyfikację osób, które prawdopodobnie nie otrzymają ochrony w UE ( 5 ) . Wniosek Komisji wprowadza kontrolę bezpieczeństwa przed wjazdem , która powinna mieć zastosowanie do wszystkich obywateli państw trzecich (TCN), którzy przebywają na granicy zewnętrznej nie spełniając warunków wjazdu lub w momencie schodzenia na ląd w następstwie operacji poszukiwawczo-ratowniczej (SAR). Niestety jednak ta „kontrola przed wjazdem” przeprowadzana jest na granicy na terytorium państwa pierwszego wjazdu do UE. „Wstępnie” oznacza, że dana osoba trafia do „ośrodka detencyjnego” i pozostaje w nim bez możliwości przeniesienia się do czasu, aż władze państwa członkowskiego podejmą decyzję o przyznaniu jej azylu ( 6 ) lub zawróceniu do kraju pochodzenia lub kraju pochodzenia tranzytu i tylko wtedy, gdy taki powrót jest możliwy – co w większości przypadków nie jest możliwe. |
1.12. # | EKES popiera ramy UE ustanawiające jednolite zasady kontroli bezpieczeństwa nielegalnych migrantów zatrzymanych na tym terytorium, którzy uniknęli kontroli granicznej przy wjeździe do strefy Schengen. Ma to na celu ochronę strefy Schengen i zapewnienie skutecznego zarządzania nielegalną lub nielegalną migracją . |
1.13. # | EKES wzywa instytucje, agencje i partnerów społecznych UE do udziału w opracowywaniu dalszych polityk i programów (takich jak partnerstwa w dziedzinie talentów), wymianie najlepszych praktyk i programach wielostronnego partnerstwa w odniesieniu do istniejących „korytarzy humanitarnych”. Wnosi także o opracowanie nowych ram prawnych i wprowadzenie szybkich procedur umożliwiających szersze korzystanie z wiz humanitarnych przez większą liczbę osób (poprzez dostosowanie obecnych przepisów art. 25 rozporządzenia (WE) nr 810/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady ( 7 ) ) oraz aby „ sponsorowanie ” zostało uwzględnione również jako zwykły legalny kanał wjazdu w dziedzinie polityki imigracyjnej, mający zastosowanie do obywateli państw trzecich z krajów trzecich. EKES zwraca uwagę współprawodawców na fakt, że istniejące już prawodawstwo UE, takie jak układ z Schengen i traktat lizboński, przewiduje już „ ochronę uzupełniającą i tymczasową ” dla osób uciekających przed wojnami lub klęskami żywiołowymi. Pokazuje to, w jaki sposób, korzystając z instrumentów prawnych dostępnych już państwom członkowskim Unii Europejskiej, można zagwarantować regularny wjazd osobom bezbronnym potrzebującym ochrony międzynarodowej . |
2. Ogólne zastrzeżenia i uwagi #
2.1. # | Nowy Europejski Pakt opowiada się za zintegrowanym kształtowaniem polityki, łączącym polityki w obszarach azylu, migracji, powrotów, ochrony granic zewnętrznych, zwalczania handlu migrantami i stosunków z kluczowymi krajami trzecimi, odzwierciedlając podejście obejmujące całą administrację rządową . Ostatecznie jednak badane projekty regulacji spowodują ogromne obciążenie dla państw członkowskich Europy Południowej, z nieuniknioną konsekwencją braku zastosowania i nieosiągnięcia zamierzonego rezultatu. Po rozsądnym terminie państwa członkowskie będą de facto zmuszone do odrzucenia wielu wniosków o azyl, nawet tych, które spełniają warunki przyznania azylu, aby uniknąć przetrzymywania coraz większej liczby osób w nieludzkich warunkach. |
2.2. # | Państwa członkowskie na południu Europy nie mają innego wyboru, jak tylko przekształcić je w ośrodki detencyjne lub ośrodki poprzedzające wyjazd. |
2.3. # | Niniejsza opinia skupi się na trzech z dziewięciu instrumentów zawartych w Nowym Paktie: ( i) nowym rozporządzeniu w sprawie przeglądu ; ( ii) zmieniony wniosek zmieniający rozporządzenie w sprawie procedur azylowych ; ( iii) zmieniony wniosek dotyczący przekształcenia rozporządzenia Eurodac . |
3. Szczegółowe uwagi dotyczące nowego rozporządzenia w sprawie badań przesiewowych #
3.1. # | W nowym rozporządzeniu w sprawie kontroli bezpieczeństwa zaproponowano procedurę kontroli przed wjazdem na terytorium państwa pierwszego wjazdu, która powinna mieć zastosowanie do wszystkich obywateli państw trzecich, którzy przebywają na granicy zewnętrznej nie spełniając warunków wjazdu lub po zejściu na ląd, po przeprowadzeniu akcji poszukiwawczo-ratowniczej operacja. |
3.2. # | Z dostępnych danych wynika, że przyjazdy obywateli państw trzecich mających wyraźne potrzeby w zakresie ochrony międzynarodowej zaobserwowane w latach 2015–2016 zostały częściowo zastąpione przyjazdami mieszanymi. |
3.3. Szczegółowe uwagi na temat celów i głównych elementów procedury sprawdzającej #
3.3.1. # | Celem kontroli bezpieczeństwa jest przyczynienie się do nowego kompleksowego podejścia do migracji i przepływów mieszanych poprzez zapewnienie szybkiego ustalenia tożsamości osób, ale także wszelkich zagrożeń dla zdrowia i bezpieczeństwa oraz aby wszyscy obywatele państw trzecich przebywający na granicy zewnętrznej bez spełniające warunki wjazdu lub po zejściu na ląd, w następstwie akcji poszukiwawczo-ratowniczej, są szybko kierowane do obowiązującej procedury. Celem powinno być również zapewnienie użytecznego narzędzia i umożliwienie pozostałym krajom UE udziału i oceny wnioskodawcy podczas APR. |
3.3.2. # | Wniosek przewiduje, że prawa podstawowe zainteresowanych osób powinny być chronione za pomocą mechanizmu, który mają ustanowić państwa członkowskie. |
3.3.3. # | Przegląd powinien polegać w szczególności na:
|
3.3.4. # | Kontrola powinna być obowiązkowa i powinna mieć zastosowanie nie tylko w krajach pierwszego wjazdu, ale w każdym państwie członkowskim, zgodnie z zasadą solidarności UE. Jak opisano w nowym Pakcie, RRSO będzie przeprowadzane wyłącznie w krajach pierwszego wjazdu. Jeżeli „obowiązkowa solidarność” nie przybierze formy „obowiązkowej relokacji” w rozumieniu przepisów APR lub jeśli nie zostaną stworzone procedury umożliwiające ludziom ubieganie się o azyl w państwach członkowskich UE bez konieczności przekraczania granic UE, w praktyce rozporządzenie nie będzie działać. Powinny istnieć także zachęty i czynniki zniechęcające do relokacji, a w każdym przypadku proces RRSO powinien być prowadzony w innych państwach członkowskich, a nie wyłącznie w państwie pierwszego wjazdu . |
3.3.5. # | Oczekuje się, że proponowane badania przesiewowe wniosą wartość dodaną do obecnych procedur i – z wyjątkiem kwestii zdrowotnych – nie powinny być przeprowadzane wyłącznie w krajach posiadających granice zewnętrzne. |
3.3.6. # | Niezależny, skuteczny i ciągły mechanizm monitorowania powinien obejmować w szczególności poszanowanie praw podstawowych w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa, a także poszanowanie mających zastosowanie przepisów krajowych w przypadku zatrzymania oraz przestrzeganie zasady non-refoulement . Powinna ponadto zapewniać szybkie i właściwe rozpatrywanie skarg. |
3.3.7. # | We wniosku uznano rolę agencji UE – Frontexu i Agencji Unii Europejskiej ds. Azylu, które mogą towarzyszyć właściwym organom i je wspierać we wszystkich ich zadaniach związanych z kontrolą bezpieczeństwa – ale nie jest wystarczająco jasny. Przyznaje także ważną, choć całkowicie nieprzejrzystą rolę Agencji Praw Podstawowych we wspieraniu państw członkowskich w opracowywaniu niezależnych mechanizmów monitorowania praw podstawowych w odniesieniu do kontroli, a także poszanowania obowiązujących przepisów krajowych w przypadku zatrzymania i przestrzegania zasady non-refoulement. |
4. Zmieniony wniosek zmieniający rozporządzenie w sprawie procedur azylowych #
4.1. # | EKES uważa, że wybór nowego, zmienionego wniosku ustawodawczego w formie rozporządzenia UE zamiast – jak ma to miejsce obecnie – dyrektywy, jest właściwy. Niemniej jednak dla EKES-u istnieje jasne pytanie, w jaki sposób można je egzekwować i wdrażać we wszystkich państwach członkowskich, zwłaszcza w tych, w których toczyło się postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego. Może poprzeć tę propozycję jedynie pod warunkiem, że nie zamieni ona południowych państw członkowskich w ośrodki detencyjne lub ośrodki poprzedzające wyjazd dla ludzi . |
4.2. # | EKES z zadowoleniem przyjmuje zawarty we wniosku Komisji zamiar poprawy koordynacji i wspólnych procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej, a także dalszej harmonizacji decyzji o azylu i powrocie. Wyraża jednak ubolewanie, że złożono więcej propozycji koordynacji wdrażania zamkniętych ośrodków detencyjnych w krajach pierwszego wjazdu niż w sprawie wspólnego systemu azylowego, nakładając wyłączny obowiązek zarządzania osobami ubiegającymi się o azyl na kraje pierwszego wjazdu. Daje to nadrzędne wrażenie, że propozycje do wdrożenia skierowane są do krajów południa, bez odniesienia do relokacji w ramach stosowania „procedur granicznych” . |
4.3. # | Ponadto EKES ubolewa, że we wniosku nie wskazano odpowiednio potencjalnych problemów w funkcjonowaniu programów powrotów, przede wszystkim w odniesieniu do praktycznej chęci współpracy z UE krajów spoza UE, krajów pochodzenia lub krajów tranzytu. |
4.4. # | EKES podkreśla pilną potrzebę bardziej kompleksowej strategii opartej na systemie zrównoważonej i wspólnej odpowiedzialności za zarządzanie przepływami migracyjnymi między UE a krajami spoza UE. |
4,5. # | Ponadto EKES podkreśla potrzebę zapewnienia odpowiedniej ochrony rodzinom z dziećmi i wzywa Komisję, aby zachowała szczególną ostrożność w odniesieniu do małoletnich bez opieki, ogólnej skuteczności procedur poradnictwa azylowego, wskaźników standardów operacyjnych oraz zestawienia przykładów najlepszych praktyk ( opublikowane przez Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO)). Niedopuszczalne jest, aby zgodnie z prawem międzynarodowym dziecko było uznawane za takie jedynie wówczas, gdy miało mniej niż 12 lat, a nie 18 lat. Zgodnie z Konwencją ONZ o prawach dziecka z 1989 r. dziecko oznacza każdą istotę ludzką w wieku poniżej 18 lat. |
4.6. # | W trakcie ostatnich konsultacji organizacje społeczeństwa obywatelskiego zaproponowały zmianę niektórych przepisów dotyczących ustalania odpowiedzialności i wprowadzenia obowiązkowego mechanizmu solidarności, w tym w odniesieniu do osób spuszczonych na ląd w wyniku operacji SAR. Organizacje pozarządowe również opowiadały się za określeniem wspólnego rozumienia „odpowiedzialności” wśród państw członkowskich i wezwały, aby zmienione przepisy dublińskie obejmowały bardziej trwały mechanizm relokacji ( 8 ) . EKES zadaje pytanie, w jaki sposób można realistycznie wdrożyć właściwie funkcjonujący mechanizm solidarności między państwami członkowskimi w ramach nowego zmienionego wniosku. Zasady ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl, określone obecnie w rozporządzeniu w sprawie środków azylowych, powinny znaleźć się w APR, zapewniając za pośrednictwem systemu Eurodac możliwość rozpatrywania wniosków również przez inne państwa członkowskie. |
5. Zmiana wniosku z 2016 r. dotyczącego przekształcenia rozporządzenia Eurodac #
5.1. # | Zmiana wniosku z 2016 r. dotyczącego przekształcenia rozporządzenia Eurodac ma na celu utworzenie powiązania między konkretnymi osobami a procedurami, którym są one poddawane, w celu poprawy kontroli nielegalnej migracji i wykrywania nielegalnych przepływów . |
5.2. # | Głównym celem systemu Eurodac jest identyfikacja osób ubiegających się o azyl oraz ułatwienie, dzięki danym odcisków palców i wizerunkowi twarzy („biometria”), dostarczania dowodów pomagających w ustaleniu państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl złożonego w UE. |
5.3. # | EKES nie jest przekonany, czy korzystanie z systemu Eurodac ( 9 ) byłoby właściwym narzędziem zwalczania nielegalnej migracji ani czy skutecznie wspierało państwa członkowskie w monitorowaniu przyznawania pomocy na dobrowolny powrót i reintegrację ( 10 ) . |
5.4. # | Wniosek zmieniający wniosek z 2016 r. opiera się na tymczasowym porozumieniu między współprawodawcami, uzupełnia te zmiany i ma na celu przekształcenie systemu Eurodac we wspólną europejską bazę danych w celu wspierania polityki UE w zakresie azylu, przesiedleń i nielegalnej migracji . |
5.5. # | Ponadto ma na celu gromadzenie dokładniejszych i kompletnych danych na potrzeby kształtowania polityki, a tym samym lepszą pomoc w kontroli nielegalnej migracji i wykrywaniu nielegalnych przepływów poprzez zliczanie indywidualnych wnioskodawców oprócz wniosków . EKES uważa jednak, że ten wyrafinowany system musi również zapewniać migrantowi możliwość ubiegania się o azyl w innym państwie członkowskim, nie ograniczając się do kraju pierwszego wjazdu . |
5.6. # | Eurodac ma również na celu wspieranie identyfikacji odpowiednich rozwiązań politycznych w tym obszarze poprzez umożliwienie tworzenia statystyk łączących dane z kilku baz danych . |
5.7. # | EKES zgadza się, że wspólne zasady pobierania odcisków palców i danych dotyczących wizerunków twarzy od obywateli państw trzecich na potrzeby systemu Eurodac muszą być stosowane w ten sam sposób we wszystkich państwach członkowskich. |
5.8. # | EKES opowiada się za stworzeniem instrumentu wiedzy dostarczającego Unii Europejskiej informacji o liczbie obywateli państw trzecich przybywających do UE nielegalnie lub w wyniku akcji poszukiwawczo-ratowniczych i ubiegających się o ochronę międzynarodową, co jest niezbędne dla zrównoważonej i opartej na dowodach polityki -podejmowanie działań w zakresie polityki migracyjnej i wizowej . |
5.9. # | Innym celem Eurodac jest zapewnienie dodatkowego wsparcia organom krajowym zajmującym się osobami ubiegającymi się o azyl, których wnioski zostały już odrzucone w innym państwie członkowskim, poprzez oznaczanie odrzuconych wniosków, przy czym organy krajowe muszą mieć prawo do ponownego rozpatrzenia wniosku rozpatrzonego przez inne państwo członkowskie Państwo. |
Bruksela, 25 lutego 2021 r.
Przewodniczący Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego
Krystyna SCHWENG
( 1 ) Pojęcie zakazu wjazdu istnieje zarówno w dorobku prawnym Schengen, jak i w dorobku prawnym dotyczącym azylu (art. 43 dyrektywy w sprawie procedur azylowych (APD)).
( 2 ) Dz.U. C 123 z 9.4.2021, s. 2. 15 .
( 3 ) Zob. s. 58 niniejszego Dziennika Urzędowego.
( 4 ) Zgodnie z przepisami rozporządzenia w sprawie kwalifikowania prawa i korzyści wynikające ze statusu uchodźcy/ochrony uzupełniającej są powiązane z państwem członkowskim, które przyznało ten status.
( 5 ) Odsetek migrantów przybywających z krajów, w których wskaźnik przyznawania azylu jest niższy niż 25 %, wzrósł z 14 % w 2015 r. do 57 % w 2018 r.
( 6 ) Jeśli chodzi o stosowanie zatrzymania w trakcie procedury granicznej, zob. pkt 179 i 183 wyroku ETS C-808/18: „Państwa członkowskie są upoważnione do umieszczania w «zatrzymaniu» w rozumieniu art. 2 lit. h) dyrektywy 2013/33, osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową przybywające na ich granice, przed przyznaniem im prawa wjazdu na ich terytorium, na warunkach określonych w tym samym art. 43 oraz w celu zapewnienia skuteczności procedur, które przewiduje art. 43” ; „z art. 43 ust. 1 dyrektywy 2013/32 wynika, że zatrzymanie na podstawie tego przepisu jest uzasadnione wyłącznie w celu umożliwienia zainteresowanemu państwu członkowskiemu zbadania przed przyznaniem osobie ubiegającej się o ochronę międzynarodową prawa wjazdu na jego terytorium, czy jego lub jej wniosek nie jest niedopuszczalny […] lub czy wniosek ten nie powinien zostać odrzucony jako bezzasadny […]”.
( 7 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające wspólnotowy kodeks wizowy (kodeks wizowy) ( Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 1 ).
( 8 ) Sprawozdanie z projektu CEPS, ustalenia dotyczące poszukiwań i ratownictwa, schodzenia na ląd i relokacji na Morzu Śródziemnym. Ucieczka od odpowiedzialności? , czerwiec 2019.
( 9 ) Poprawi to możliwości państw członkowskich w zakresie monitorowania w tej dziedzinie i zapobiegnie „zakupom” w ramach wspomaganych dobrowolnych powrotów i reintegracji (AVRR), ponieważ państwa członkowskie będą miały natychmiastowy dostęp do tych informacji, a osoba, której przyznano pomoc w jednym państwie członkowskim, będzie musiała powstrzymać się od przeniesienia się do innego państwa członkowskiego w celu uzyskania pomocy innego rodzaju lub lepszej. Obecnie państwa członkowskie nie mają wspólnej bazy danych ani żadnych sposobów sprawdzenia, czy osoba powracająca skorzystała już ze wsparcia w zakresie powrotu i reintegracji. Informacje te są niezbędne w zwalczaniu nadużyć i podwójnych korzyści.
( 10 ) System wjazdu/wyjazdu umożliwia państwom członkowskim wykrywanie obywateli państw trzecich, którzy przebywają na terytorium UE nielegalnie, mimo że legalnie wjechali na terytorium UE. Nie istnieje jednak taki system identyfikacji nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich, którzy nielegalnie wjeżdżają do UE na granicach zewnętrznych. Obecny system Eurodac jest idealną bazą danych do przechowywania tych informacji, ponieważ zawiera już takie dane. Na razie cel gromadzenia takich danych ogranicza się do pomocy w ustaleniu państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl. Identyfikacja nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich oraz osób, które nielegalnie wjechały na granice zewnętrzne Unii Europejskiej, pomoże w szczególności państwom członkowskim w ponownym wystawieniu dokumentów obywatelowi państwa trzeciego do celów powrotu.
Dodaj komentarz